Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Absolute Beginner, Season 1, Lesson 22 – “You’ve Got Mail From Germany!” Hello and welcome back to GermanPod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn German. I’m joined in the studio by?
Judith: Hello everyone, Judith here.
Chuck: In this lesson you’ll learn how to send off a letter.
Judith: This conversation takes place at a German post office.
Chuck: The conversation is between Joe and Anke.
Judith: The speakers are friends therefore they will be speaking informal German.
Chuck: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Anke: So, hier ist die Post.
Joe: Oh, sieh mal. Da ist aber eine lange Schlange am Schalter!
Anke: Macht nichts! Wir können auch Briefmarken am Automaten kaufen und dann die Postkarte in den Briefkasten einwerfen.
Joe: Oh, super.
Anke: Also, es ist wirklich einfach. Erst wählst du die Briefmarke aus.
Joe: Hmm, und was für eine Briefmarke nehme ich, Anke?
Anke: Na, du willst ja eine Postkarte verschicken. Da kostet das Porto 45 Cent.
Joe: Ach so … Hmm, es geht aber nicht.
Anke: Haha, nein, du drückst ja auch auf den Bildschirm. Drück die Tasten an der Seite, dann geht es.
Joe: Ach so! … Haha, doch nicht so einfach … Hmm, aber ich brauche fünf Briefmarken. Ich habe im Hotel noch Postkarten für meine Familie und Freunde in den USA.
Anke: Kein Problem. Dann drückst du einfach noch mal auf die Taste, bis du fünf Briefmarken hast.
Joe: Aaaah.
Anke: So, jetzt siehst du da den Gesamtpreis 2,25 Euro.
Joe: Okay, kann ich auch 2 Euro und 50 Cent einwerfen?
Anke: Nein, das geht nicht. Der Automat gibt kein Rückgeld!
Joe: Und nun?
Anke: Warte! Ich habe noch 25 Cent. Dann ist es passend!
Joe: Super! Danke Anke!
Anke: Well, this is the post office.
Joe: Oh, look. There's a long line at the counter!
Anke: Doesn't matter! We can also buy stamps at the automat and then throw the postcard into the mailbox.
Joe: Oh, great.
Anke: So, it's really easy. First you select the stamp.
Joe: Hmm, and what kind of stamp do I take, Anke?
Anke: Well, you want to send off a post card. The postage for that is 45 cents.
Joe: Ah... Hmm, but it doesn't go.
Anke: Haha, no, you're pressing on the screen. Press the buttons on the side, then it will work.
Joe: Ah right! ... Haha, not quite so easy ... Hmm, but I need five stamps. I have postcards for my family and friends in the USA at the hotel.
Anke: No problem. Then you just press the button again, until you have five stamps.
Joe: Aaaah.
Anke: Now you see the total, 2 euros 25.
Joe: Okay, can I also throw in 2 euros and 50 cents?
Anke: No, that's not possible. The automat doesn't give you change!
Joe: And now?
Anke: Wait! I have 25 cents. Then it's exact!
Joe: Great! Thank you, Anke!
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Alright! So this lesson is all about postcards and the post office. How about we talk a little bit about what you need to know if you want to send a letter to Germany?
Chuck: First they can easily learn how to stand in a long line.
Judith: I think everybody knows that even if they don’t like it. Okay, so what are letters? If you want to write a German address, the important thing is you put your first name and last name, that much is clear, then the street and number, note that the house number goes after the street name and then postal code and the city. The postal code goes before the city, but on the same line and then finally on the fourth line you have the country.
Chuck: That’s right.
Judith: And the postcode, usually just specifies the city not the street or the block. There are only a few cities like Berlin that may have a few different postal codes which roughly specify the area of town.
Chuck: Also note that postal codes just like phone numbers are to identify with the region in Germany and in fact sometimes you’ll see on company websites where they have their filial or branches that it will show all the numbers in Germany, from one through – I think even a zero, right?
Judith: Yes.
Chuck: So one through nine and zero and then you can click the part of the map that you live on.
Judith: Yes. Or you can calculate how much delivery is if you enter your postal code or the first four digits of your postal code.
Chuck: So what do you do if you want to send a postcard from Germany?
Judith: Well, a postcard if it’s going to another German city it is 45 cents and a standard letter would be 54 cents, if you’re sending a postcard to anywhere in Europe it would be 65 cents or a standard letter would be 70 cents.
Chuck: Okay, what if you want to send one in the States? To my family.
Judith: Yeah, I guess that’s the most useful for you. To the U.S.A one postcard is one euro and a standard letter is one euro seventy.
Chuck: One euro seventy?
Judith: For a letter.
Chuck: That’s crazy!
Judith: What do you mean?
Chuck: Last time it was seventy cents the other direction. Maybe that was a few years ago.
Judith: It’s possible. The -
Chuck: I think German is quite more efficient that the American one now.
Judith: Well it’s faster. If you send a letter within Germany then it would be probably delivered around noon the next day or the day after at the very most also for parcels.
Chuck: Well, that sure waits for five days for a letter to go from Pennsylvania to California.
Judith: Well, there’s also a shorter distance.
Chuck: That’s true. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Chuck: The first word is?
Judith: [Schlange]
Chuck: “Snake, cue” or “line” as in a line that you’re waiting.
Judith: [Schlange, die Schlange] this word is feminine and the plural is [Schlangen]
Chuck: Next?
Judith: [Schalter]
Chuck: “Counter, desk” or “switch”.
Judith: [Schalter, der Schalter] and the plural is the same.
Chuck: Next?
Judith: [Automat]
Chuck: “Automat” or “machine”.
Judith: [Automat, der Automat] and the plural is [Automaten]
Chuck: Next?
Judith: [Briefkasten]
Chuck: “Mailbox”.
Judith: [Briefkasten, der Briefkasten] and the plural is [Briefkästen] with an “e”.
Chuck: Next?
Judith: [auswählen]
Chuck: “To select”.
Judith: [auswählen, auswählen] and the [aus] splits off.
Chuck: Next?
Judith: [was für]
Chuck: “What kind of?”
Judith: [was für] and it would usually put an [ein] or [einer] after that if the noun is not plural.
Chuck: Next?
Judith: [verschicken]
Chuck: “To send out” or “to mail”.
Judith: [verschicken, verschicken]
Chuck: Next?
Judith: [Porto]
Chuck: “Postage”.
Judith: [Porto, das Porto]
Chuck: Next?
Judith: [Bildschirm]
Chuck: “Screen” or “monitor”.
Judith: [Bildschirm, der Bildschirm] and the plural is [Bildschirme]
Chuck: Next?
Judith: [Seite]
Chuck: “Side” or “page”.
Judith: [Seite, die Seite] and plural is [Seiten]
Chuck: Next?
Judith: [gesamt]
Chuck: “Entire, total” or “overall”.
Judith: [gesamt, gesamt]
Chuck: Next?
Judith: [Preis]
Chuck: “Price” or “prize”.
Judith: [Preis, der Preis] and the plural is [Preise]
Chuck: Next?
Judith: [Rückgeld]
Chuck: “Change” as in money.
Judith: [Rückgeld, das Rückgeld] this word is neutral.
Chuck: Next?
Judith: [passend]
Chuck: “Fitting” or “suitable”.
Judith: [passend, passend]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases form this lesson.
Judith: The first phrase is [Macht nichts]
Chuck: This literally means “Doesn’t make anything” but it really means “Doesn’t matter”.
Judith: [Macht nichts] Also let’s have a look at the compound nouns in today’s vocabulary. For example, [Briefkasten]
Chuck: “Mailbox”.
Judith: Yeah, it’s a combination of [Brief]
Chuck: “Letter”.
Judith: And [Kasten]
Chuck: “Box”. Logical, isn’t it?
Judith: There’s also [Bildschirm]
Chuck: “Screen”.
Judith: This one is less logical. It’s a combination of [Bild]
Chuck: “Picture”.
Judith: And [Schirm]
Chuck: “Umbrella”. A picture umbrella? That’s kind of cute actually.
Judith: It is. And finally, [Rückgeld] it’s a combination of [zurück]
Chuck: “Back”.
Judith: And [Geld]
Chuck: “Money”.
Judith: It’s money that you get back.
Chuck: You get “back money”!
LESSON FOCUS
Chuck: This lesson is about higher numbers. We’ve seen a few, but now it’s time to learn the rule.
Judith: Yes. One thing is that we’ve already talked about numbers up to ten, [zehn] then there’s [elf]
Chuck: “Eleven”.
Judith: [zwölf]
Chuck: “Twelve”.
Judith: And after that you just put the word for the German number and add [zehn]
Chuck: So what are they, then?
Judith: [dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn]
Chuck: Hey, you kind of did a mistake, you didn’t say [siebezehn]
Judith: Yeah, it’s a bit easier saying [siebzehn] instead of [siebezehn] and also I said [sechzehn] instead of [sechszehn] because that’s so hard to pronounce.
Chuck: Wait, you can’t say [siebezehn] or is that just wrong?
Judith: No, no. That’s wrong. You say [siebzehn]
Chuck: Okay. So watch out for that. Well, are you going to go on or are we going to get until 19 today?
Judith: No, no. I actually want to cover the rest of the numbers today. So -
Chuck: All of them? That’s a long lesson! Can’t wait for it!
Judith: Fortunately they’re very regular. So, next is [zwanzig]
Chuck: “Twenty”.
Judith: [dreißig]
Chuck: “Thirty”.
Judith: [vierzig]
Chuck: “Forty”.
Judith: And from now on the remaining numbers consists of a base number that you already know like [vier, fünf, sechs] and so on and the ending [zig] that is “z,i,g”.
Chuck: But you get [siebzig], right?
Judith: Yeah. And [sechzig] and not [sechszig] though. You get the idea. Making it easy.
Chuck: Also note that counting with these might be a bit weird at first, because Germans would say the equivalent of, well “one and twenty, two and twenty, three and twenty”.
Judith: [einundzwanzig, zweiundzwanzig, dreiundzwanzig]
Chuck: And so on.
Judith: Yeah, but if you’re read Jane Austen, you’ll notice that in old English it was done the same way.
Chuck: You and your Jane Austen. So, that gets up to 99. I thought you promised us all the numbers.
Judith: Yes, after 99 you’ll meet the number [hundert]
Chuck: That’s not hard.
Judith: Yeah, it’s almost the same as in English, [hundert], “hundred”. And [zweihundert]
Chuck: “200”.
Judith: Yes and [vierhundertfünfzig]
Chuck: “450”.
Judith: And so on, it’s very easy. And same for thousands. The German word is [tausend]. This way you can describe a whole lot of numbers, even [fünftausendvierhundertzweiunddreißig]
Chuck: “5432”. Or should we say “Five thousand, five hundred, two and thirty”.
Judith: Yes. [fünftausendvierhundertzweiunddreißig]
Chuck: Okay, and what’s next? There’s still a lot of numbers left [Judith].
Judith: Well, there’s [zehntausend], “ten thousand” [hunderttausend, eine Million, eine Milliarde] -
OUTRO
Chuck: - to improve your pronunciation drastically.
Judith: The voice recording tool.
Chuck: Yes. The voice recording tool in the premium learning center.
Judith: Record your voice with a click of a button.
Chuck: Then play it back just as easily.
Judith: Record and listen.
Chuck: Then compare it to the native speakers.
Judith: And adjust your pronunciation.
Chuck: This will help you improve your pronunciation fast! Especially if you want to count really, really high numbers! So, see you next week!
Judith: [Bis nächste Woche]

18 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
GermanPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Wie viele Briefe oder Postkarten habt ihr schon mal auf einen Schlag verschickt?

How many letters or post cards have you sent at once?

user profile picture
GermanPod101.com
Tuesday at 4:31 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Chris,


Thank you for the comment.

You probably mean this "ja" in the middle of the sentences. It is a particle which is used in situations by a speaker who relates to what has been said before. So it is a bit similar to the English huh or right, Du hast ja keine Ahnung. You have no idea, huh?


I hope this helps.


Cheers,

Jennifer

user profile picture
Chris
Friday at 8:04 am
Your comment is awaiting moderation.

Anke sagt „ya" in „Na, du willst ja eine Postkarte verschicken. Da kostet das Porto 45 Cent." und „Haha, nein, du drückst ja auch auf den Bildschirm. Drück die Tasten an der Seite, dann geht es.".


Warum sie sagt „ya" heir?


Anke says "ya" in these two lines of the dialog. Why does she say "ya" here?


I have seen similar usage of "ya" in other lessons too and the usage doesn't make sense.


Danke sehr

Chris

user profile picture
Harry
Wednesday at 7:22 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello, Could you add the genus and plural form for each noun on the vocabulary section? As I found if it's a noun, we need to seach them again for get genus and plural form and remember them.

user profile picture
GermanPod101.com
Monday at 1:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Shahar,


Thank you for your comment and question.


Yes, PS is the same in English and German, it comes from Latin and stands for "post scriptum", so something that was "written after" the main part of the text.


I hope this helps!


Vielen Dank!


Clara

Team GermanPod101.com

user profile picture
Shahar Deutsch
Friday at 4:27 am
Your comment is awaiting moderation.

I got an email in German from LEO website and I saw there the intials P. S, at the end of the email.

Is it the same as the "P. S." in english letter?

Are there any special words for P. S. in german?


Vielen dank.

user profile picture
TeamGermanPod101.com
Tuesday at 11:45 am
Your comment is awaiting moderation.

Hallo John,


Danke für deine Frage! Thank you very much for your question!


both "wählen" and "auswählen" means to choose/ to select. "wählen" also means to vote or to dial a phone number. You would use "wählen" if you wanted to say, for example "which subject would you like to choose?" "welches Fach würden Sie gerne wählen?" you would use "auswählen", if you wanted to say, for example "the candidate for the job is chosen carefully." "Der Kandidat für den Job wird vorsichtig ausgewählt." "auswählen" is used more when emphasising the fact that you are singling someone or something out.


I hope this helps!


Vielen Dank!


Clara

Team GermanPod101.com

user profile picture
John
Saturday at 8:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Was ist die Unterschied zwichen wählen und auswählen. Ich kann es nicht verstehen.

user profile picture
GermanPod101.com
Monday at 6:27 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Walter,


You are absolutely correct, I had a temporary brainfreeze there.

Thank you!


Regards,

Katrin

Team GermanPod101.com

user profile picture
WalterO
Monday at 10:55 am
Your comment is awaiting moderation.

I believe "an," "bei" and "in" are classified as prepositions, not conjunctions.


Conjunctions would be words like "and" that connect two clauses with equal standing. "I eat eggs and drink coffee."

user profile picture
GermanPod101.com
Monday at 3:47 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ali,


"Ich habe im Hotel etwas gemacht." (I have done something at the hotel) is German, "Ich habe bei Hotel" is not - it's grammatically incorrect.


an, bei, and in are all conjunctions, that have to be used at different times in German.

"ins Kino" is short for "in das Kino" - to the cinema.


I hope this helps,


Regards,

Katrin

Team GermanPod101.com