Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

M: Hello and welcome to German Survival Phrases brought to you by germanpod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Germany. You will be surprised at how far a little German will go. Now before we jump in, remember to stop by germanpod101.com and there you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.
F: German Survival Phrases. Lesson 56, What Time Does It Open.
M: In today’s lesson, we will introduce you to a phrase that you will need on several occasions. While in Germany, there will be lots of food to try, many things to buy and places to see. We all know you want to see the sites and this phrase is essential to plan your days. In German, what time does it open is [Um wieviel Uhr wird geöffnet] The first word is the preposition [Um] and it means at. Let’s see it one more time [Um] Then we have [wieviel] which literally means how much but in this case, what. Let’s break down this word and hear it one more time [wieviel] This is followed by [Uhr] which is a German word for clock but here it is used as time [Uhr] So to recap, we have [Um wieviel Uhr] Literally this means at how much a clock and it should be translated as what time. Next is [wird] which in German is will be. It’s third singular person of the verb [werden] to become. [wird] and finally we have [geöffnet] which means open. So altogether we have [Um wieviel Uhr wird geöffnet] Literally this means at how much a clock will be open and it should be translated as what time does it happen. There is also a more casual way of expressing what time does it happen. Instead of [Um wieviel Uhr] you can also use the adjective [Wann] when. Then we have the following phrase [Wann wird geöffnet] let’s break it down by syllable [Wann wird geöffnet] Now let’s hear it one more time [Wann wird geöffnet] It’s also really important to know when place is closed. The worst thing to encounter is a close sign hanging in front of a place you wanted to see. In German, what time does it close is [Um wieviel Uhr wird geschlossen] Let’s break it down by syllable [Um wieviel Uhr wird geschlossen] Now let’s hear it once again [Um wieviel Uhr wird geschlossen] So as you can see, you have the same structure of the previous phrase [Um wieviel Uhr] is translated as what time and the verb [wird] will be also stays the same. We just have [geschlossen] close in place of [geöffnet] open. Let’s break this word down and hear it one more time [geschlossen] and [geschlossen] So altogether we have [Um wieviel Uhr wird geschlossen] which literally means at how much a clock does it close and it is translated as, at what time does it close. The same pattern [Um wieviel Uhr] can be used in many other situations. In a hotel, when you want to ask, what time is the breakfast served which in German is [Um wieviel Uhr wird Frühstück serviert] What time does the show start [Um wieviel Uhr beginnt die Vorstellung] what time does the train leave [Um wieviel Uhr fährt der Zug ab] what time do we arrive [Um wieviel Uhr kommen wir an] The phrases also work perfectly fine if you use [Wann] instead of [Um wieviel Uhr]
Okay to close our today’s lesson, we would like you to practice what you’ve just learned. I will provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out aloud. You have a few seconds before I give you the answer. So [Viel Glück] which means good luck in German.
What time does it open [Um wieviel wird geöffnet] what time does it open, informal [Wann wird geöffnet] what time does it close [Um wieviel Uhr wird geschlossen], what time is the breakfast served [Um wieviel Uhr wird Frühstück serviert] what time does the show start [Um wieviel Uhr beginnt die Vorstellung] what time does the train leave [Um wieviel Uhr fährt der Zug ab] what time do we arrive [Um wieviel Uhr kommen wir an]
That’s going to do it for today.

3 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
GermanPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What time does the bank open in your country?

user profile picture
GermanPod101.com
Thursday at 2:48 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello John,

Thank you for commenting!

You have been asking about the difference between "abfahren", "verlassen" and "lassen".


abfahren = to leave (with any kind of vehicle you can drive, e.g. a car, bicycle, skateboard...)


verlassen = to leave a place/event (e.g. Why did you leave the party so early? = Warum hast du die Party so früh verlassen.)

OR verlassen = to part (forever) (e.g. She left her boyfriend. = Sie hat ihren Freund verlassen. / We left Germany in 1980. = 1980 haben wir Deutschland verlassen.


lassen = to let/permit (e.g. Why don't you let us help? = Warum lässt du uns nicht helfen?)

OR lassen = to leave sth. in a given place (e.g. I leave my suitcase with you. = Ich lasse meinen Koffer bei dir.)


I hope this was helpful.

Just let us know if you have further questions.


Sincerely,

Anne

Team GermanPod101.com

user profile picture
John H
Friday at 1:28 am
Your comment is awaiting moderation.

Please explain the difference in the uses of abfahren, verlassen and lassen. For example, if I want to say “It was raining, when we left Chicago.” Would I say “Es regnete, als wir fahren Chicago ab.”


Danke