Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: This is Newbie Series Lesson 4.
Judith: Welcome. It’s great to have you back for another Newbie Lesson.
Chuck: Are you as excited as I am to be improving my German? One would think that a lot of people speak English in Germany, especially since the languages are comparatively close. But in fact, I couldn’t get by with just English.
Judith: So if you want to visit Germany, learn some German. We’ll help you.
Chuck: That’s the main purpose of the Newbie lessons in fact, to quickly enable you to have conversations in German. In the last lesson, we learned some vital phrases for flirting.
Judith: Let’s hear again how the story started.
DIALOGUE
Michael Schmidt: Ist hier noch frei?
Lena Wagner: Ja.
Michael Schmidt: Danke. Ich heiße Michael Schmidt.
Lena Wagner: Angenehm. Ich heiße Lena Wagner.
Michael Schmidt: Angenehm. Kommen Sie oft hierhin?
Lena Wagner: Ja, das Café ist sehr gut.
Michael Schmidt: Ich wohne in Bremen, aber ich komme oft nach Düsseldorf. Wohnen Sie hier in Düsseldorf?
Lena Wagner: Nein, ich wohne nicht in Düsseldorf. Ich wohne in Köln. Duzen wir uns doch.
Michael Schmidt: Ok, gut.
Judith: [Michael, was machst du beruflich?]
Chuck: [Ich arbeite als Programmierer. Und du?]
Judith: [Ich studiere noch.]
Chuck: [Was studierst du? Studierst du Medizin?]
Judith: [Nein, ich studiere Geschichte.]
Judith: Now slowly.
Judith: [Michael, was machst du beruflich?]
Chuck: [Ich arbeite als Programmierer. Und du?]
Judith: [Ich studiere noch.]
Chuck: [Was studierst du? Studierst du Medizin?]
Judith: [Nein, ich studiere Geschichte.]
Judith: Now I will read the whole thing, and Chuck will give you translations.
Judith: [Michael, was machst du beruflich?]
Chuck: “Michael, what do you do professionally?”
Judith: [Ich arbeite als Programmierer.]
Chuck: “I work as a programmer.”
Judith: [Und du?]
Chuck: “And you?”
Judith: [Ich studiere noch.]
Chuck: “I’m still studying.”
Judith: [Was studierst du?]
Chuck: “What are you studying?”
Judith: [Studierst du Medizin?]
Chuck: “Do you study Medicine?”
Judith: [Nein, ich studiere Geschichte.]
Chuck: “No, I study history.”
VOCAB LIST
Judith: There were a few new words in this lesson. let’s have a look at them. First there is Was?
Chuck: “What?”
Judith: Was?
Chuck: “What?”
Judith: Was is a question word meaning “what”. We used Was in the context of Was machen Sie beruflich? The second word is unknown too, machen.
Chuck: “To do” or “to make”.
Judith: machen.
Chuck: “To do” or “to make”.
Judith: Be careful with the ch sound in the middle of it. And the last word in this phrase is beruflich.
Chuck: So “by profession” or “professional”.
Judith: beruflich.
Chuck: “By profession “ or “professional”.
Judith: I’ll break it down for you - be-ruf-lich, beruflich. So now you can say Was machen Sie beruflich?
Chuck: What do you do professionally.
Judith: The next word is als.
Chuck: “As.”
Judith: als.
Chuck: “As.”
Judith: And one answer of what you’re doing professionally could be Ich arbeite als Programmierer. And here you will find der Programmierer.
Chuck: “Programmer.”
Judith: Programmierer.
Chuck: “Programmer.”
Judith: If you’re not yet working, you might be studieren.
Chuck: “To study.”
Judith: studieren.
Chuck: “To study”. Note that this only means to study at a university.
Judith: For any other kinds of study, you would have to say lernen, “to learn”. Now I don’t want to burden you with all kinds of study subjects but here are two of them. One is die Medizin.
Chuck: “Medicine”
Judith: die Medizin.
Chuck: “Medicine”
Judith: And the other die Geschichte.
Chuck: “History.”
Judith: die Geschichte.
Chuck: “History.”
Judith: And that’s it.
POST CONVERSATION BANTER
Chuck: So now once you’ve exhausted the topic of where people live and whether they come here often, you can continue the conversation by asking about their studies or their job.
Judith: For this purpose, I highly suggest that you look up the name of your profession or your study subject. We don’t want to burden you with hundreds of such names at this point, but it is important to be able to say what you do for a living.
Chuck: Then it’s up to your partner in conversation to figure out what that means. But what if I don’t want to tell someone what I'm doing for a living?
Judith: Are you afraid that professional sloucher won’t impress anybody?
Chuck: No, I just think this is private information.
Judith: Well, in Germany it’s impolite to force people to reveal too much. The question Was machen Sie beruflich? “What do you do professionally?” is a prime example. It’s quite vague unlike Wo arbeiten Sie? which would mean “Where do you work?” In response to Was machen Sie beruflich, people can say just about anything, for example Ich arbeite bei Siemens.
Chuck: “I work at Siemens.” So they’re not revealing whether they’re mechanic or manager.
Judith: Or they could say Ich studiere Geschichte.
Chuck: “I study history.” Not saying what semester they’re in or what job they do on the side.
Judith: Ich arbeite als Programmierer.
Chuck: “I work as a programmer.” Not revealing whether that’s what they studied, whether they work for a company or just do the occasional freelancing.
Judith: Ich bin Diplom-Betriebsleiter.
Chuck: This literally means “I'm a diploma manager” meaning “I have a diploma in management”, now not revealing whether I found work in that field, or unemployed, or just had to accept a badly paid job.
Judith: So people can evade the topic if they’re not comfortable with it or they can voluntarily provide details if they wouldn’t mind discussing it.
Chuck: But don’t ask people about their salary. It’s not a good idea.
Judith: Few people want to show that they are rich and very few people want to show you that they are poor. For example, there are millionaires that complain so much you might believe they will soon be on social money. And, on the other hand, there are poor people that try to make you believe they’re just saving for later. Instead of trying to show off how rich people are, they try to show off sophistication.
Chuck: You only see a bookcase on display when you visit Germans.
Judith: Usually, in the living room and usually it contains more than just a few classics. On the other hand, people don’t admit that they read tabloids like the Bild.
Chuck: But you’ll find books about manners and evening classes on general knowledge.
Judith: And Germans always try to pronounce every foreign word as it should be pronounced in the language it was taken from. For example, the word “cousin”. In German it is taken from French, just like in English, so normally we should be saying “cousin” if we’re just reading it the way that we would read a German word. However, people say either “couseng” or “cousin” depending on their state of education. They try to imitate the French, and that could go as far as actually pronouncing the nasal vowel there.
Chuck: If you want to show sophistication, for example, when doing a job interview in Germany, you absolutely have to use the right form of address, of course.
Judith: Of course. Well, so far we always saw the polite formal way of address. Now, however, Michael got permission to call Lena by her first name, and they are both using informal language addressing each other. This involves using the pronoun [du] instead of [Sie]. The matching verb ending is “st”. For example, [du kommst, du wohnst, du arbeitest, du heißt], instead of [Sie kommen, Sie wohnen, Sie arbeiten, Sie heißen].
LESSON FOCUS
Chuck: Let’s recap all the verb endings we’ve seen so far. There is the example of [studieren].
Judith: Well, first there is [studieren]
Chuck: “To study.”
Judith: That’s the infinitive. And then, as we go actually conjugating this verb in the present tense, there is [ich studiere].
Chuck: “I study.”
Judith: [du studierst]
Chuck: “You study.” Informally.
Judith: [Sie studieren]
Chuck: “You study.” Formally.
Judith: And this is all you need to know about formal versus informal German verbs. The distinction between informal and formal is only made on this one occasion and there are no further forms to study, unlike in languages like Japanese.
Chuck: Yay, I'm so glad I'm studying German, not Japanese.
Judith: One more thing though. If you have the PDFs, which I hope you do because they’re really useful, you’ll notice that there are a lot more words capitalized in German than in English.
Chuck: Hey, did the infallible Judith just make so many typos.
Judith: They’re not typos.
Chuck: Sure.
Judith: In German it’s just a rule that all nouns are capitalized. In exchange, adjectives like “German” are not.
Chuck: Interesting. I guess I can learn that, rule doesn’t seem too hard.
OUTRO
Judith: And what about our lessons? Are they too hard or too easy maybe?
Chuck: Please let us know either by leaving us a comment, a message in the forum or you can even reach us by email at contactus@germanpod101.com.
Judith: Yay, yummy emails. I'm looking forward to hearing from you.
Chuck: And I am too, of course. I particularly appreciate a fan club of my own.
Judith: Ha ha. Let’s listen to the dialogue again before this gets out of hand.
Judith: [Michael, was machst du beruflich?]
Chuck: [Ich arbeite als Programmierer. Und du?]
Judith: [Ich studiere noch.]
Chuck: [Was studierst du? Studierst du Medizin?]
Judith: [Nein, ich studiere Geschichte.]
Chuck: Well, that’s it for the fourth Newbie Lesson. Please check back next week for the next one.
Judith: If you’re impatient to learn more already, you can simultaneously follow the beginner series as well and do exercises in the Learning Center.
Chuck: It’s best to get our RSS Feed. You can automatically see when there’s a new lesson, or you can write me about signing up for my fan club. Anyway, thank you for listening to GermanPod101.com.
Judith: Hope you enjoyed it. Bis bald!
Chuck: See you later.

Grammar

German Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

51 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
GermanPod101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Was machen Sie beruflich?

user profile picture
GermanPod101.com
Thursday at 1:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Prottoy,


Thank you for your positive feedback! Let us know if you have any questions.


Cheers,


Khanh

Team GermanPod101.com

user profile picture
Prottoy
Tuesday at 12:58 am
Your comment is awaiting moderation.

Never thought learning a new language would this much exciting


user profile picture
GermanPod101.com
Saturday at 2:21 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello MJA,


Thank you for commenting and the kind feedback for Chuck and Judith 😄.


What would you like to say with "ich wohne nicht jetzt?". Maybe I can help you with the sentence.


Sincerely,

Anne

Team GermanPod101.com

user profile picture
MJA
Sunday at 6:32 am
Your comment is awaiting moderation.

Ich bin ein Linguist, aber ich wohne nicht jetzt. ich lerne Deutsch und Spanisch (und Japanisch 😳😳😳). Chuck and Judith, you sound happier in this series!

user profile picture
GermanPod101.com
Friday at 6:22 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Andy,


Thank you for posting.


It seems the Lesson Notes and Lesson Transcript pdfs work fine with this lesson.


Could you check if you have a free lifetime account? Those who have the free lifetime account can access only up to lesson 3 for free. If you have a basic or premium membership, please let me know which error message you see on the screen. It’d be great if you could send us an email at contactus@GermanPod101.com so that we can take a look at the issue closely.


Thank you,

Cristiane

Team GermanPod101.com

user profile picture
Andy
Saturday at 4:15 pm
Your comment is awaiting moderation.

The links to lesson notes and transcript in PDF format appear not to be working.

user profile picture
GermanPod101.com
Monday at 1:52 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Selma,

danke für deine Nachricht.

Rather say "Ich bin Tierärztin" (female).


Best

Jennifer

Team Germanpod101.com

user profile picture
Selma
Tuesday at 2:38 am
Your comment is awaiting moderation.

Guten Tag!


Ich heiße Selma Gueddouh. Ich komme aus Algerien. Ich bin ein Tierarzt und ich studiere Englisch.

user profile picture
Team GermanPod101.com
Monday at 3:22 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Aziz,


Danke für den Kommentar!


The text is very good. A few little corrections:


"Ich werde mein Studium im Winter beenden." or "Ich werde meine Abschlussprüfung im Winter absolvieren."


"Dann werde ich in meinem eigenen Geschäft arbeiten."


Vielen Dank!


Clara

Team GermanPod101.com

user profile picture
Aziz
Tuesday at 10:06 am
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Clara,


Ich studiere noch. Ich studiere Buchhaltung. Ich werde in diesem Winter absolvieren. Dann werde ich auf mein eigenes Geschäft arbeiten. Das ist alles.


Ich hoffe das ist richtig :grin: