Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Chuck: Chuck here. Intermediate Season 4, Lesson 9 – “Visiting a Famous German Artists’ Community”
Judith: Hello everyone, I’m Judith and welcome to GermanPod101.com
Chuck: With us you’ll learn German with fun and effective lessons.
Judith: We also provide you with cultural insights.
Chuck: And tips you won’t find in a textbook. In this lesson, you’ll learn how to describe objects in detail.
Judith: This conversation takes place outside in Berlin, on Oranienburger Straße.
Chuck: The conversation is between Joe and Anke.
Judith: The speakers are friends, therefore they will be speaking informal German.
Chuck: Let’s listen to the conversation.
A: So, wollen wir uns jetzt das Tacheles ansehen? Es gibt keine Schlange mehr.
J: Ja, klingt gut.
A: Hier hinten im Hof gibt es zwei Bereiche. Einmal gibt es links diesen Strand, den die Leute abends als Klub benutzen.
J: Was ist denn das hier? Eine Art Schaukelpferd aus Metall?
A: Haha, ja, es gibt sehr interessante Sitzmöglichkeiten hier. Auch ausgebaute Autositze, oder Sitze aus Flugzeugen...
J: Nicht schlecht.
A: Der zweite Bereich ist da drüben. Da kann man interessante Skulpturen aus Altmetall sehen.
J: Ich seh' schon.
A: Eigentlich gucke ich mir nicht oft Kunst an, aber das hier ist etwas Besonderes.
J: Ja, das stimmt.
(wieder draußen)
A: Und, was sagst du jetzt?
J: Es ist ein interessanter Ort. Ich hoffe, dass das Tacheles so bleibt, wie es jetzt ist.
A: Und die Skulpturen?
J: Die meisten Skulpturen sind sehr gut gemacht. Nur eine verstehe ich nicht.
A: Welche?
J: Die zwischen dem großen Mann und der Frau. Was sollte die darstellen?
A: Hmm, ich weiß noch nicht, welche Skulptur du meinst.
J: Die kleine Skulptur mit einem Computerchip.
A: Ohh. Ich weiß auch nicht, was die darstellen soll. Tut mir leid.
A: So, should we go see Tacheles? There's no more line-up.
J: Yes, sounds good.
A: Back here in the courtyard there are two areas. On the left there's this "beach," which people use as a club in the evening.
J: What's this here? Some sort of rocking-chair made of metal?
A: Haha, yes, there are very interesting seating options here. Also seats removed from cars, or seats from airplanes...
J: Not bad.
A: The second area is over there. There you can see interesting sculptures made of scrap metal.
J: I see already.
A: I don't actually look at art often, but here it's something special.
J: Yes, that's right.
(outside again)
A: And what do you say now?
J: It's an interesting place. I hope that Tacheles stays just like it is now.
A: And the sculptures?
J: Most of the sculptures are quite well done. There's only one that I don't understand.
A: Which one?
J: The one between the large man and the woman. What is it supposed to represent?
A: Hmm, I still don't know which sculpture you mean.
J: The small sculpture with a computer chip.
A: Ohh. I don't know what it's supposed to represent either. Sorry.
Judith: Okay, how about we talk a bit about the urban landscape in Germany?
Chuck: Okay, sounds good.
Judith: When coming to Germany, you’ll find that the towns feel quite different than the American towns.
Chuck: Especially notice this in the suburbs, because here they all have sidewalks and maybe bicycle paths and you can also shop and eat out even without a car.
Judith: The inner cities feel different, too. For one thing, people are less likely to own a lot of space. Germany is a lot more populated than the U.S..
Chuck: You’ll find that even some people in the city run gardens outside the center so you don’t have to give up the pleasure of having a cookout or a relaxing night outside in the summer.
Judith: Another thing is all the streets twist and turn and not all houses are in fact at the street. Some houses can be reached by passing through an archway and crossing a yard. In this lesson, you learned that it’s called [Hof] in German. If there’s such a yard, the house near the street is called [Vorderhaus] and the house away from the street is called [Hinterhaus].
Chuck: In Berlin especially, you’ll find that when you’re visiting someone you might often have to go through the building and then like, let’s say [zweiter Hinterhof] you have to find the second house of the back core yard on the right and it’s confusing.
Judith: Yeah. In Berlin there are several areas where a maze of houses are connected through such archways and common yards. One famous of such example are the [Hackeschen Höfe].
Chuck: Maybe you’ll get to hear about that more in the future lessons, soon.
Judith: You’re trying to be an oracle?
Chuck: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
Chuck: The first word we shall look at is?
Judith: [Hinten]
Chuck: “Behind”.
Judith: [Hinten]
Chuck: Next?
Judith: [Hof]
Chuck: “Courtyard” or “court”.
Judith: [Hof, Hof] this word is masculine and the plural is [Höfe].
Chuck: Next?
Judith: [Bereich]
Chuck: “Area” or “field”.
Judith: [Bereich, Bereich] this word is masculine and the plural is [Bereiche].
Chuck: Next?
Judith: [Strand]
Chuck: “Beach”.
Judith: [Strand, Strand] and the plural is [Strände].
Chuck: Next?
Judith: [Club]
Chuck: “Club” as in nightclub.
Judith: [Club, der Club] and the plural is [Clubs].
Chuck: Next?
Judith: [benutzen]
Chuck: “To use”.
Judith: [benutzen, benutzen]
Chuck: Next?
Judith: [Art]
Chuck: “Type” or “kind”.
Judith: [Art, die Art] and the plural is [Arten].
Chuck: Next?
Judith: [Schaukelpferd]
Chuck: “Rocking horse”.
Judith: [Schaukelpferd, das Schaukelpferd] and the plural is [Schaukelpferde].
Chuck: Next?
Judith: [Metall]
Chuck: “Metal”.
Judith: [Metall, das Metall] and the plural is [Metalle].
Chuck: Next?
Judith: [ausbauen]
Chuck: “To expand, restore, to remove” or “dismantle”.
Judith: [ausbauen, ausbauen] and the [aus] splits off.
Chuck: Next?
Judith: [Kunst]
Chuck: “Art”.
Judith: [Kunst, Kunst] this word is feminine and the plural is [Künste]
Chuck: Next?
Judith: [meiste]
Chuck: “Most”.
Judith: [meiste, meiste]
Chuck: Next?
Judith: [zwischen]
Chuck: “Between”.
Judith: [zwischen, zwischen]
Chuck: Next?
Judith: [darstellen]
Chuck: “To portray” or “depict”.
Judith: [darstellen, darstellen]
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Judith: The first word we’ll look at is [der Sitz].
Chuck: “Seat”.
Judith: It’s a noun bases on [sitzen].
Chuck: “To sit”.
Judith: It’s also used to form various related compound nouns, such as [Sitzplatz].
Chuck: “Reserved seat”.
Judith: [Autositz]
Chuck: “Car seat”.
Judith: And now [Sitzmöglichkeit]
Chuck: “Sitting possibility”.
Judith: That’s just a fancy word for “seat”. Next we should look at [die Skulptur]
Chuck: “Sculpture”.
Judith: This is not a word you need to learn.
Chuck: Well, unless you’re an art student.
Judith: And finally [das Altmetall]
Chuck: “Scrap metal”.
Judith: Literally “old metal”.

Lesson focus

Chuck: The focus of this lesson is dative singular. So far we’ve studies the genitive and the accusative cases in depth, now it’s time to look at the last one we haven’t treated yet; the dative.
Judith: Today we’re looking at the dative singular endings, since the dialogue contained quite a few of them.
Chuck: For masculine nouns such as [der Mann], the key ending is “em” for the dative. The key ending always has to be present.
Judith: So, the masculine dative singular form of “the” is [dem] and the equivalent form for “a” is [einem]
Chuck: So if the article already contained the key ending, adjectives will only get the bland “en” ending and same for those nouns that add endings.
Judith: So we get [bei dem Mann, bei dem netten Mann, bei einem Mann, bei einem Menschen]
Chuck: For feminine nouns such as [die Frau], the key ending is “er”.
Judith: So, the articles would be [der] or [einer].
Chuck: Again the key ending is used by the article already and all it is left for the adjective is the bland “en” ending.
Judith: [Bei der Frau, bei der netten Frau, bei einer Frau].
Chuck: Finally, neutral nouns such as [das Kind] behave exactly like masculine nouns in the dative.
Judith: So, the articles are [dem] or [einem] and the adjectives end in “en”, [bei dem Kind, bei dem netten Kind, bei einem Kind] same is for masculine.
Chuck: Memorize these well and have another look at the dialogue to identify all the dative forms. Make sure you can figure out now why they have the endings they do.
Judith: Also review the dative personal pronouns such as [mir, dir, Ihnen].


Chuck: That just about does it for today.
Judith: There’s nothing like a little competition.
Chuck: Even against yourself.
Judith: Test what you’ve learned in this lesson with our fun review quizzes.
Chuck: Master vocabulary and grammar with short challenging quizzes.
Judith: Find these lessons on the lesson’s page at GermanPod101.com
Chuck: So, see you next week!
Judith: [Also bis nächste Woche!]


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GermanPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Welche Kunst gefällt Euch? Gibt es Künstler in Eurem Land, die Ihr gerne vorstellen würdet?

What kind of art do you like? Are there any artists in your country you would like to recommend?

GermanPod101.com Verified
Saturday at 11:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Yash,

Thank you for your comment.

You are right, "einmal" could have a temporal meaning (like "once"), but here it is used to enumerate things. You can translate it like "On the one hand/First of all there's this beach on the left."

I hope this helps you.



Team GermanPod101.com

Thursday at 04:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

What does the phrase "Einmal gibt es links diesen Strand" mean? Translated roughly, it means "On the left there's this 'beach'" but I really don't get why. Translated literally, it would mean "Once there is a beach on the left". Can I just use "Auf der linken Seite gibt es diesen Strand"?

GermanPod101.com Verified
Friday at 06:06 PM
Your comment is awaiting moderation.

@alex: Have a look for this example sentence: "Ich habe dem Mann die Tasse gegeben." I gave the man the cup.

dem Mann is the dative object, as you ask "WEM habe ich die Tasse gegeben." answer: "dem Mann."

Accusative object in this sentence is "die Tasse." "WAS habe ich dem Mann gegeben?" answer: "die Tasse."

Would you like to write down few more sentences using dative and accusative objects?


Team Germanpod101.com

Thursday at 06:14 PM
Your comment is awaiting moderation.


Die gramatik in dieses lektion is nichi klar

Ist DEM fur dative oder accusative?

"For masculine nouns such as "der Mann," the key ending is -em for the Dative. The key

ending always has to be present. So the masculine Accusative singular form of "the" is "dem"

and the equivalent form of "a" is "einem." Since the article will already contain the key

ending, adjectives will only get the bland -en ending, and same for those nouns that add

endings. Bei dem Mann, bei dem netten Mann, bei einem Mann, bei einem Menschen"

GermanPod101.com Verified
Thursday at 11:13 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Robby,

Thank you for posting.

We have fixed the audio, now you can enjoy it complete :)

Sorry for the inconvenience.



Team GermanPod101.com

Sunday at 07:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Is anyone having problems playing this? It stops in the middle of the Grammar Point.

GermanPod101.com Verified
Wednesday at 05:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi shorj,

Thank you for posting!

Please, let us know if you have questions regarding our lessons.



Team GermanPod101.com

Tuesday at 08:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Was fur eine Skulptur mit dem Computerchip? Ist sie real? Haben Sie keine Bilder davon? .}

GermanPod101.com Verified
Friday at 07:40 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Dale,

Das sind tolle Maler! Gibt es auch deutsche Maler, die du magst?



Team GermanPod101.com

Friday at 02:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

Mein Lieblingskünstler war immer Picasso. Ich bewundere auch die Gemälden von Salador Dali.

My favorite artist was always Picasso. I also admire the paintings of Salvador Dali.