Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Intermediate Series Season 2, Lesson 21. I was invited here for German food in the past. Hello and welcome to GermanPod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn German. I'm joined in the studio by…
Judith: Hello, everyone. Judith here.
Chuck: In this lesson, you’ll learn how to use the past perfect tense in German. This conversation takes place at a German home.
Judith: The conversation is between Mike, who just came home from his interview, and his German friend.
Chuck: The speakers are friends, therefore they will be speaking informal German. Now, if you don’t already have one…
Judith: Stop by GermanPod101.com…
Chuck: And sign up for your free lifetime account.
Judith: You can sign up in less than 30 seconds.
Chuck: Ok, let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
D: Ah, Mike, wie war das Interview?
A: Nicht schlecht.
D: Hast du den Ort gut gefunden?
A: Ja, mit der Karte, die du mir ausgedruckt hattest, war es gar kein Problem.
D: Na also! Warst du pünktlich?
A: Ja, ich war sogar 5 Minuten zu früh da. Aber es war gut, dass du mich gedrängt hattest, schon zu gehen, denn sonst hätte ich den Bus verpasst. Er kam zu früh.
D: Das passiert schon mal. Also, denkst du, du kriegst den Job?
A: Ich hatte mir ja gute Antworten überlegt, und die meisten auch benutzt, aber ich bin mir trotzdem nicht sicher.
D: Wir werden sehen. Jedenfalls lade ich dich heute zum Essen ein, zur Feier des Tages!
Judith: Now read slowly.
D: Ah, Mike, wie war das Interview?
A: Nicht schlecht.
D: Hast du den Ort gut gefunden?
A: Ja, mit der Karte, die du mir ausgedruckt hattest, war es gar kein Problem.
D: Na also! Warst du pünktlich?
A: Ja, ich war sogar 5 Minuten zu früh da. Aber es war gut, dass du mich gedrängt hattest, schon zu gehen, denn sonst hätte ich den Bus verpasst. Er kam zu früh.
D: Das passiert schon mal. Also, denkst du, du kriegst den Job?
A: Ich hatte mir ja gute Antworten überlegt, und die meisten auch benutzt, aber ich bin mir trotzdem nicht sicher.
D: Wir werden sehen. Jedenfalls lade ich dich heute zum Essen ein, zur Feier des Tages!
Judith: Now with the translation.
D: Ah, Mike, wie war das Interview?
D: Ah, Mike, how was the interview?
A: Nicht schlecht.
A: Not bad.
D: Hast du den Ort gut gefunden?
D: Did you easily find the place?
A: Ja, mit der Karte, die du mir ausgedruckt hattest, war es gar kein Problem.
A: Yes, with the map, which you had printed for me, it was no problem at all.
D: Na also! Warst du pünktlich?
D: So there! Were you on time?
A: Ja, ich war sogar 5 Minuten zu früh da. Aber es war gut, dass du mich gedrängt hattest, schon zu gehen, denn sonst hätte ich den Bus verpasst. Er kam zu früh.
A: Yes, I was even 5 minutes too early. But it was good that you had urged me to leave already, because otherwise I would have missed the bus. It came too early.
D: Das passiert schon mal. Also, denkst du, du kriegst den Job?
D: It happens sometimes. So, do you think you will get the job?
A: Ich hatte mir ja gute Antworten überlegt, und die meisten auch benutzt, aber ich bin mir trotzdem nicht sicher.
A: I had thought of some good answers, and used most of them, too, but I am still not certain.
D: Wir werden sehen. Jedenfalls lade ich dich heute zum Essen ein, zur Feier des Tages!
D: We will see. Anyway I am treating you to a meal today, to celebrate the day!
CULTURAL INSIGHTS
Judith: So what should our cultural point be today?
Chuck: We’ve already done interviews…
Judith: How about invitations?
Chuck: Ok.
Judith: The thing is, in Germany, unless somebody specifically used the word [Einladen], expect to pay for your own food.
Chuck: For example even when a small company has a get together at a restaurant. You may still have to pay for your own food. So, I remember, it was funny; I had a co-worker once, we’d always go out to lunch together and, well, in the states what I always do is I would pay sometimes, my colleagues would pay sometimes and then… just to be nice, and I found that I would sometimes pay for our food and, well, he never reciprocated it. So eventually just kept paying separately all the time.
Judith: Yeah, going Dutch is the normal way in Germany.
Chuck: Yes.
Judith: When you’re invited to somebody’s home, the most common gift is either flowers or wine, and possibly beer if you know that your host prefers beer to wine.
Chuck: Over chocolates, as Americans would give. Well, they won’t make your host frown but they’re a bit unusual.
Judith: I’d say every girl likes chocolates it’s just not a very typical gift. Among students it’s also common to just bring part of the meal if you’re going to eat there, but only if you agreed on that beforehand.
Chuck: Or you might also just bring a snack.
Judith: Yeah, if you’re going to watch a movie at home or something.
Chuck: Or have a board games’ night.
Judith: You and your board games.
Chuck: Let’s look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Judith: First word, [Ort].
Chuck: Place.
Judith: [Ort, Ort] This word is masculine, [Der Ort], and the plural is [Orte]. Next, [Karte].
Chuck: “Map”, “card” or “ticket”.
Judith: [Karte, Karte, die Karte] and the plural is [Karten]. Next, [Ausdrucken].
Chuck: To print out.
Judith: [Ausdrucken, ausdrucken] And the [Aus] splits off, as usual. Next, [Gar].
Chuck: “Cooked” or “none”, “not at all”.
Judith: [Gar] Next, [Sogar].
Chuck: Even.
Judith: [Sogar, sogar] Next, [Früh].
Chuck: Early.
Judith: [Früh, früh] Next, [Drängen].
Chuck: “To urge” or “press”.
Judith: [Drängen, drängen] Next, [Verpassen].
Chuck: “To miss” as in a bus or a train.
Judith: [Verpassen, verpassen] Next, [Überlegen].
Chuck: “To think of”, “to ponder”.
Judith: [Überlegen, überlegen] And in this case the [Über] stays attached. Next, [Die meisten].
Chuck: Most.
Judith: [Die meisten, die meisten] Next, [Benutzen].
Chuck: To use.
Judith: [Benutzen, benutzen] Next, [Feier].
Chuck: “Celebration” or “party”.
Judith: [Feier, Feier, die Feier] this is feminine, and the plural is [Feiern].
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Judith: The first word we’ll look at is [Gar].
Chuck: As an adjective, this is the opposite of [Raw].
Judith: However, you also find it in the combinations [Gar nicht].
Chuck: Not at all.
Judith: [Gar nichts]
Chuck: None at all.
Judith: And [Garkein].
Chuck: Not any.
Judith: Where it just strengthens the expression. Second this, [Na also].
Chuck: So, there!
Judith: This is an expression that expresses satisfaction, like “I told you so”, [Na also], or “I'm glad it finally worked out”, [Na also]. The third expression we look at is [Schon mal].
Chuck: “Ever” or “sometime”.
Judith: [Hast du den Film schon mal gesehen?]
Chuck: Have you already seen that film?

Lesson focus

Chuck: The focus of this lesson is the past perfect. The past perfect, also called plus perfect, is used when you’re talking about the past and then you have to mention something that’s even further in the past.
Judith: In German, as in English, it is formed by taking the past tense for of [Haben].
Chuck: To have.
Judith: Followed by the past participle, which we’ve already used for the perfect tense.
Chuck: So past tense and perfect tense give the past perfect. Easy, isn’t it?
Judith: There’s only one extra rule to remember. Since the German perfect tense sometimes uses [Sein] instead of [Haben], so does the past perfect. The same verbs that use a form of [Sein] for the perfect tense also use a form of [Sein] for the past perfect.
Chuck: Ok, I think this calls for some examples.
Judith: First example, [Ich sah einen Mann, der den letzten Bus verpasst hatte].
Chuck: I saw a man who had missed the last bus.
Judith: [Als ich ankam, war der Laden schon geschlossen].
Chuck: “When I arrived, the shop was already closed.”

Outro

Chuck: That just about does it for today. Premium Members, use the Review Track to perfect your pronunciation.
Judith: Available in the Premium Section of the website…
Chuck: The Learning Center…
Judith: And through iTunes via the Premium Feed…
Chuck: The Review Track gives you vocabulary and phrases followed by a short pause so you can repeat the words aloud.
Judith: The best way to get good fast.
Chuck: Alright, see you next week!
Judith: Bis nächste Woche!

15 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GermanPod101.com Verified
Wednesday at 05:39 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What do you do to relax after something stressful?

GermanPod101.com Verified
Wednesday at 08:37 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Juan Carlos,


Thank you for your feedback as always.

You are very dedicated. 👍


Please allow me to make a few tiny little changes to your story

in order to aid your learning:

Mike kommt von seinem Bewerbungsgespräch zurück. Er hat den Ort leicht gefunden. Es

war einfach mit der Karte, die Irmgard ihm ausgedruckt hatte. Er war fünf

Minuten zu früh dort angekommen. Es war gut, dass Irmgard ihn gedrängt hat,

sonst hätte er den Bus verpasst. Er kam zu früh. Für das Bewerbungsgespräch

hatte er sich gute Antworten ausgedacht (OR: hatte er sich die Antworten gut überlegt),

und die meisten auch benutzt, aber Mike ist nicht sicher, ob er den Job kriegt. Irmgard lädt ihn jedenfalls zum Essen ein, zur Feier des Tages.


If you have any questions, please don’t hesitate to contact us again.


Kind regards,

Reinhard

Team GermanPod101.com

Juan Carlos
Monday at 02:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Meine Zusammenfassung


Mike kommt von seinem Bewerbungsgespräch zurück. Er hat den Ort gut gefunden, es

war einfach, mit der Karte, die Irmgard ihm ausgedruckt hatte. Er war fünf

Minuten zu früh dorthin angekommen. Es war gut, dass Irmgard ihm gedrängt hat,

sonst hätte ihn den Bus verpasst, er kam zu früh. An das Bewerbungsgespräch, er

hat gute Antworten überlegt, und die meisten auch benutzt, aber Mike ist nicht

sicher, ob ihn den Job kriegt. Jedenfalls, Irmgard lad ihn zum Essen ein, zu

feiern des Tages.


Liebe Grüße

GermanPod101.com Verified
Monday at 02:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo robert groulx,


Danke schön for taking the time to leave us a comment. 😇

Let us know if you have any questions.


Mit freundlichen Grüßen,

Levente

Team GermanPod101.com

robert groulx
Tuesday at 10:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

thanks for the lesson


my favorite words are [Ich sah einen Mann, der den letzten Bus verpasst hatte


robert

Team GermanPod101.com
Tuesday at 12:56 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Antonio,


Danke für deinen Kommentar!


Ein paar kleine Anmerkungen:


"Ich halte gerne eine Weile den Mund." You would probably say "Ich rede gerne mal eine Zeit lang nicht." as "den Mund halten" can be considered rude, as in "halt den Mund." (Shut up.)


"... oder sich mit Freunden unterhalten."


"Es ist auch gut, mit jemandem zu reden, der nicht in der Situation ist, nur um gehört zu werden."


Vielen Dank!


Clara

Team GermanPod101.com

Team GermanPod101.com
Tuesday at 12:54 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Salivia,


Thank you for your comment.


Yes you are right. I have just checked the lesson notes and it is correct now.


Thank you!


Clara

Team GermanPod101.com

Team GermanPod101.com
Tuesday at 12:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Judith,


Thank you for your comment! You are right!


Thank you!


Clara

Team GermanPod101.com

Team GermanPod101.com
Tuesday at 12:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Linda,


Thank you very much for your comment and question!


"die" refers to "die Karte". It is necessary to have this in this sentence. It has to be "Ja, mit der Karte, die du mir ausgedruckt hattest." The "die" cannot be left out. Another example for this would be: "Ich gehe mit dem Hund spazieren, den ich manchmal pflege." "I am going for a walk with the dog that I sometimes take care of."


I hope this helps!


Vielen Dank!


Clara

Team GermanPod101.com

Antonio
Saturday at 12:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo,


Ich betrachte gern die Natur.

Manchmal verlasse ich gern den stressigen Ort einige Minuten.

Ich halte gern den Mund etwas Zeit.

Ich atme gern durch.

Ich meditiere gern.

Ich rede gern mit Gott.

Manchmal ist es auch gut zu duschen.

Wenn die Person sehr nervös ist, kann sie ein Beruhigungsmittel zu nehmen. Aber ich empfehle es nicht, weil man abhängig davon werden kann.

Man kann auch mit Kindern und Hunden spielen oder mit Freunden sich unterhalten.

Es ist auch gut, mit jemandem aus der Situation zu reden, nur um gehört zu werden.


Grüsse,

salivia_baker
Thursday at 08:48 AM
Your comment is awaiting moderation.

In the expansion section of this lesson there is the sentence "Kontrolleur: Ihr Fahrkarten bitte!" shouldn't it be "Kontrolleur: Ihre Fahrkarten bitte!"