Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson #13. Making Suggestions in German: Let's Eat and Then Walk Along the Spree! Hello and welcome back to germanpod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn German. I am joined in the studio by
Judith: Hello everyone. Judith here.
Chuck: In this lesson, you’ll learn how to make suggestions in German.
Judith: Today’s conversation takes place at a German home.
Chuck: The conversation is between Maria who is back from shopping and her boyfriend. The speakers are friends. Therefore they will be speaking informal German. If you don’t already have one
Judith: Stop by germanpod101.com
Chuck: And sign up for your free lifetime account.
Judith: You can sign up in less than 30 seconds.
Chuck: All right. Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
M: Hallo, da bin ich wieder!
B: Willkommen zurück! Hast du alles?
M: Ja, kein Problem. Jetzt habe ich wirklich Hunger, und du?
B: Ja, ich auch.
M: Ich mache jetzt die Suppe warm, und die Bratäpfel gibt es später, okay?
B: Okay.
B: Mhmm, das riecht gut.
M: Danke.
B: Was machst du später?
M: Ich denke ich bleibe einfach hier, warum fragst du?
B: Lass uns doch einen Spaziergang an der Spree machen. Das Wetter ist so schön heute!
M: Ach nee, ich habe keine Lust.
Judith: Now it’s slowly.
M: Hallo, da bin ich wieder!
B: Willkommen zurück! Hast du alles?
M: Ja, kein Problem. Jetzt habe ich wirklich Hunger, und du?
B: Ja, ich auch.
M: Ich mache jetzt die Suppe warm, und die Bratäpfel gibt es später, okay?
B: Okay.
B: Mhmm, das riecht gut.
M: Danke.
B: Was machst du später?
M: Ich denke ich bleibe einfach hier, warum fragst du?
B: Lass uns doch einen Spaziergang an der Spree machen. Das Wetter ist so schön heute!
M: Ach nee, ich habe keine Lust.
Judith: Now with the translation.
M: Hallo, da bin ich wieder!
M: Hallo, I'm back again!
B: Willkommen zurück! Hast du alles?
B: Welcome back! Do you have everything?
M: Ja, kein Problem. Jetzt habe ich wirklich Hunger, und du?
M: Yes, no problem. Now I'm really hungry, and you?
B: Ja, ich auch.
B: Yes, me too.
M: Ich mache jetzt die Suppe warm, und die Bratäpfel gibt es später, okay?
M: I'll heat up the soup now, and the baked apples will come later, okay?
B: Okay.
B: Okay.
B: Mhmm, das riecht gut.
B: Mhmm, that smells good.
M: Danke.
M: Thanks.
B: Was machst du später?
B: What are you doing later?
M: Ich denke ich bleibe einfach hier, warum fragst du?
M: I think I'll just stay here, why are you asking?
B: Lass uns doch einen Spaziergang an der Spree machen. Das Wetter ist so schön heute!
B: Let's take a walk along the Spree. The weather is so nice today!
M: Ach nee, ich habe keine Lust.
M: Bah, I'm not in the mood.
CULTURAL SECTION
Chuck: Do you got any cultural point for us this time?
Judith: Yeah I thought we would talk about this innate need to be outside that some people have.
Chuck: Oh yeah I love going out in the evenings. It’s great.
Judith: This is so not German. Germans are a lot less likely to go outside than people in Latin countries. I think it’s because of the climate you know. Most of the year, it’s not that nice to be outside in the evenings after the sun has come down.
Chuck: Yeah and I think even so that it is just not that typical for Germans to go out in the evenings well at all no matter what the weather is.
Judith: It’s likely that they will go to say friends or maybe restaurants or you know, go to club, go to the movies. That’s not so uncommon. So typically people will do it like on Friday night, Saturday night when they can sleep on the next day.
Chuck: And that’s because they drink too much beer I think.
Judith: What really is uncommon is the kind of appointment where you say, oh let’s just meet at somewhere and then we will go wherever we feel like. Usually appointments must have a purpose.
Chuck: Must be planned, properly planned and on time right? So I am going to plan that we have a vocabulary and phrases now. So let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Judith: First word [Willkommen]
Chuck: Welcome.
Judith: [Willkommen, willkommen] Next [Zurück]
Chuck: Back
Judith: [Zurück, zurück] Next [Alles]
Chuck: Everything or all
Judith: [Alles, alles] Next [Kein Problem]
Chuck: No problem.
Judith: [Kein Problem, kein Problem] Next [Warm]
Chuck: Warm.
Judith: [Warm, warm] Next [Später]
Chuck: Later
Judith: [Später, später] Next [Riechen]
Chuck: To smell as in that smell is good.
Judith: [Riechen, riechen] Next [Einfach]
Chuck: Easy, simply or just.
Judith: [Einfach, einfach] Next [Doch]
Chuck: A particle for affirmation.
Judith: [Doch, doch] Next [Spaziergang]
Chuck: Walk or stroll.
Judith: [Spaziergang, Spaziergang, der Spaziergang] This is masculine. Next [Wetter]
Chuck: Weather.
Judith: [Wetter, Wetter, das Wetter] Neuter. Next [Lust]
Chuck: Desire of or to be in the mood for.
Judith: [Lust, Lust auf]
VOCAB AND PHRASE USAGE ]
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Judith: The first word we will look at is [Ne]. This is a colloquial pronunciation of [Nein]. So quite common for Germany.
Chuck: You could think of it a bit like [Nah!] in English. Nah! I don’t feel like doing that.
Judith: Next. There is an expression we use that is [Lust haben]
Chuck: To be in the mood for.
Judith: So literally to have desire on something. Other thing is the kind of sounds that we have in German. For example, we say umm for yummy and [Ach] for when we have sorrows or when we are unhappy.
Chuck: You will often hear [Ach nein] right?
Judith: Yeah. [Ach ne] is kind of a situation where you definitely hear the colloquial version of it.
Chuck: All right.
Judith: And if you just made a discovery, then you could say [Aha] or when you want to acknowledge something.
Chuck: That pretty much all sounds like English. So you have the same mannerisms mostly.
Judith: How about the next one when we acknowledge something and say, when somebody is talking and we don’t want to interrupt, we just say [ahem]
Chuck: [ahem]
Judith: [ahem]
Chuck: [ahem]
Judith: And [umum] for no.
Chuck: That’s the same.
Judith: But I think it’s not the same all across the world. So we have to mention.
Chuck: Right. So these will also apply to English well except for [Ach]. You don’t really say that.
Judith: Yeah I think a lot of people would have trouble with [Ch]
Chuck: Yeah. Do you have a suggestion of what we could do next?
Judith: Grammar of course. It always comes next.
Chuck: Okay.

Lesson focus

Judith: This grammar point is all about how to make suggestions in German and one way is by using the phrase [Lass uns]
Chuck: Let’s.
Judith: It’s followed by the rest of the sentence and then the verb. So for example, you have [Lass uns morgen ins Kino gehen]
Chuck: Let’s go to the cinema tomorrow.
Judith: Or literally
Chuck: Let us tomorrow in cinema go.
Judith: So that’s what I mean. You first have the rest of the sentence and verb at the very end. Alternatively and this is a bit less polite. You can also just use the imperatives for the first person plural. So that would be the [Wie] form. This is formed just like the formal imperative. So for example, [Gehen wir]
Chuck: Let’s go.
Judith: Just note that the [Gehen] has to be before the [Wir]. If you just want to make a suggestion and not be so commanding about it, then you may want to add [Doch]. The particles like [Doch] are really hard to translate but in this sentence, the [Doch] has the how about. So [Gehen wir doch ins Kino]
Chuck: How about we go to the cinema?
Judith: Or the most polite way of making a suggestion would be [Ich finde wir sollten]
Chuck: I find we should.
Judith: Or maybe [Ich denke wir sollten]
Chuck: I think we should.
Judith: So this phrase works just like in English. You just add an infinitive at the end and you’re done.

Outro

Chuck: Well that just about does it for today. Testing yourself is one of the most effective ways to learn.
Judith: That’s why we have three types of quizzes.
Chuck: Vocabulary, grammar and content specific.
Judith: Each quiz targets a specific skill
Chuck: And together, these quizzes will help you master several fundamental skills.
Judith: You can find them in the learning center at
Chuck: Germanpod101.com See you next week.
Judith: [Bis nächste Woche]

Comments

Hide