Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson 32. Jealous? A German Woman Could Wear a Dress Like That Any Day! Hello and welcome to germanpod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn German.
Judith: I am Judith and thanks again for being here with us for this beginner series, season 2 lesson.
Chuck: In this lesson, you learn how to talk about appearances and express jealously in German.
Judith: This conversation takes place on a German street.
Chuck: The conversation is between Martin and Caroline, two American tourists. The speakers are friends. Therefore they will be speaking informal German. Now if you are listening on an iPod.
Judith: Or an iPod Touch or iPhone.
Chuck: Click the center button of the iPod or tap the screen on an iPod Touch or iPhone to see the notes for this lesson while you listen.
Judith: Read along while you listen.
Chuck: This technique will help you remember faster. Okay let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Martin: Wow, guck dir die mal an!
Caroline: Wen?
Martin: Die Frau da. Sie sieht aus wie ein Model!
Caroline: Du findest sie hübsch?
Martin: Natürlich! Sie ist wunderschön. Findest du nicht? Schlank, groß...
Caroline: Na ja! Sie ist zu dünn, das kann man nicht mehr schlank nennen.
Martin: Sie hat blonde Haare, blaue Augen...
Caroline: Das Kleid steht ihr nicht. Für so ein Kleid muss man braun gebrannt sein, mit schwarzen Haaren... eine Mexikanerin sollte so ein Kleid tragen.
Martin: Ich weiß nicht, was du hast. Sie ist wirklich hübsch. Bist du etwa eifersüchtig??
Judith: Now it’s slowly.
Martin: Wow, guck dir die mal an!
Caroline: Wen?
Martin: Die Frau da. Sie sieht aus wie ein Model!
Caroline: Du findest sie hübsch?
Martin: Natürlich! Sie ist wunderschön. Findest du nicht? Schlank, groß...
Caroline: Na ja! Sie ist zu dünn, das kann man nicht mehr schlank nennen.
Martin: Sie hat blonde Haare, blaue Augen...
Caroline: Das Kleid steht ihr nicht. Für so ein Kleid muss man braun gebrannt sein, mit schwarzen Haaren... eine Mexikanerin sollte so ein Kleid tragen.
Martin: Ich weiß nicht, was du hast. Sie ist wirklich hübsch. Bist du etwa eifersüchtig??
Judith: Now with the translation.
Martin: Wow, guck dir die mal an!
Martin: Wow, look at her!
Caroline: Wen?
Caroline: Who?
Martin: Die Frau da. Sie sieht aus wie ein Model!
Martin: That woman. She looks like a model!
Caroline: Du findest sie hübsch?
Caroline: You think she's beautiful?
Martin: Natürlich! Sie ist wunderschön. Findest du nicht? Schlank, groß...
Martin: Of course! She is gorgeous. Don't you think? Slim, tall…
Caroline: Na ja! Sie ist zu dünn, das kann man nicht mehr schlank nennen.
Caroline: Nah! She is too thin, you can't call that slim anymore.
Martin: Sie hat blonde Haare, blaue Augen...
Martin: She has blonde hair, blue eyes…
Caroline: Das Kleid steht ihr nicht. Für so ein Kleid muss man braun gebrannt sein, mit schwarzen Haaren... eine Mexikanerin sollte so ein Kleid tragen.
Caroline: That dress doesn't suit her. For such a dress you have to have a tan, with black hair... a Mexican woman should wear such a dress.
Martin: Ich weiß nicht, was du hast. Sie ist wirklich hübsch. Bist du etwa eifersüchtig??
Martin: I don't know what's up with you. She is really beautiful. Surely you're not jealous??
CULTURAL SECTION
Judith: Now I’d say we should talk about the looks in Germany.
Chuck: Despite the stereotype, most Germans are not blonde and blue-eyed.
Judith: [Blauäugig] that is blue-eyed is even a German term for naïve and Germans are just as likely to tell blonde jokes as anyone else.
Chuck: Most Germans have brown or dark blonde hair.
Judith: Plus commonly you will also find black hair or red hair.
Chuck: You also find they have straight hair much more often than curly and also if you find dark skin people in Germany or Asians, they are most likely not born there but they are second generation at most because most immigrations to Germany only started after 1945.
Judith: Yeah and even then it was mostly people from other European countries. So right now, it still freaks people out to hear say a black person speak German dialect.
Chuck: All right. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Judith: First word [Model]
Chuck: Model.
Judith: [Model, Model] This word is neuter. Next [Hübsch]
Chuck: Beautiful or handsome.
Judith: [Hübsch, hübsch] Next [Wunderschön]
Chuck: Gorgeous.
Judith: [Wunderschön, wunderschön] Next [Schlank]
Chuck: Slim or slender.
Judith: [Schlank, schlank] Next [Dünn]
Chuck: Slim or thin.
Judith: [Dünn, dünn] Next [Nennen]
Chuck: To call or name.
Judith: [Nennen, nennen] Next [Blond]
Chuck: Blonde.
Judith: [Blond, blond] Next [Haar]
Chuck: Hair.
Judith: [Haar, Haar] This word is neuter and the plural is [Haare]. Next [Auge]
Chuck: Eye.
Judith: [Auge, Auge] This word is neuter and the plural is [Augen]. Next [Kleid]
Chuck: Dress.
Judith: [Kleid, Kleid] Neuter and the plural is [Kleider]. Next [Braun] or [Braungebrannt]
Chuck: Tanned or having a tan, brown.
Judith: [Braungebrannt, braungebrannt] Next [Schwarz]
Chuck: Black.
Judith: [Schwarz, schwarz] Next [Tragen]
Chuck: To carry or to wear.
Judith: [Tragen, tragen] This is a vowel changing verb. So the second form is [Du trägst] Next [Eifersüchtig]
Chuck: Jealous.
Judith: [Eifersüchtig, eifersüchtig]
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Judith: The first phrase we look at is [Wie ein]
Chuck: Like a
Judith: [Wie ein Star]
Chuck: Like a star.
Judith: The next phrase is [Es steht ihr gut]
Chuck: It looks good on her. It suits her.
Judith: Similarly you could say [Es steht dir gut]
Chuck: It looks good on you.
Judith: The last thing I wanted to remark on is that [Etwa] in questions indicates that you want the other person to answer no, of course not. For example in our dialogue, [Bist du etwa eifersüchtig]
Chuck: Surely you are not jealous.

Lesson focus

Chuck: So the grammar point of this lesson is the accusative which is used for direct objects.
Judith: The accusative case in German is called the fourth case. When German children learn about their own language’s grammar or when they learn Latin which also has cases, they learn the following order or cases, nominative, genitive, dative, accusative.
Chuck: The accusative is used for direct objects of the sentence.
Judith: For example, in [Ich gebe meinem Freund den Fußball]
Chuck: I gave my friend the soccer ball.
Judith: [Den Fußball] is accusative.
Chuck: The article [Den] is used for masculine singular nouns in the accusative. The indefinite version is [Einen]
Judith: [Feminine] and neuter nouns as well as [Plural] nouns never change for the accusative. So you only have to remember this one form for masculine singular and the accusative personal pronouns of course but we will get to them later.
Chuck: The question word and relative pronoun for the accusative is [Wen]. It is used for all sentences in which you’d say whom in English.

Outro

Chuck: Well that just about does it for today. Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation.
Judith: The voice recording tool.
Chuck: Yes the voice recording tool in the premium learning center.
Judith: Record your voice with a click of a button.
Chuck: Then play it back just as easily.
Judith: So you record your voice and then you listen to it.
Chuck: Compare it to native speakers.
Judith: And adjust your pronunciation.
Chuck: This will help you improve your pronunciation fast. See you next time.
Judith: [Bis nächstes Mal].

Comments

Hide