INTRODUCTION |
Chuck: Chuck here. Beginner series, Season 2, Lesson #27. It's Time For Some Uniquely German Schadenfreude! Hello and welcome to the beginner series, season 2 at germanpod101.com where we study modern German in a fun and educational format. |
Judith: So brush up on the German that you started learning long ago or start learning today. |
Chuck: Thanks for being here with us for this lesson. Judith, what are we looking at in this lesson? |
Judith: In this lesson, you learn how to tell the time in German. This conversation takes place at the office while a soccer match is in progress. |
Chuck: The conversation is between the boss and his employee. The speakers have different social ranks. Therefore they will be speaking formal German. Basic and premium members, |
Judith: If you have a 3G phone, |
Chuck: You can see the lesson notes in your favorite browser on your phone. |
Judith: Stop by germanpod101.com to find out more. |
Chuck: Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Boss: Herr Müller! |
C: Ja? |
Boss: Das Spiel ist aus! |
C: Was?? Es ist doch erst 20 Uhr 25, noch nicht einmal halb 9. |
Boss: Ja, aber es gibt ein Unwetter. Die Polizei hat Angst, dass es sonst bei dem Gewitter eine Panik gibt, oder Menschen verletzt werden. |
C: Und sie brechen das Spiel ab? Haha, das ist klasse! Das ist gut! |
Judith: Now it’s slowly. |
Boss: Herr Müller! |
C: Ja? |
Boss: Das Spiel ist aus! |
C: Was?? Es ist doch erst 20 Uhr 25, noch nicht einmal halb 9. |
Boss: Ja, aber es gibt ein Unwetter. Die Polizei hat Angst, dass es sonst bei dem Gewitter eine Panik gibt, oder Menschen verletzt werden. |
C: Und sie brechen das Spiel ab? Haha, das ist klasse! Das ist gut! |
Judith: Now with the translation. |
Boss: Herr Müller! |
Boss: Mr Müller! |
C: Ja? |
C: Yes? |
Boss: Das Spiel ist aus! |
Boss: The match is over! |
C: Was?? Es ist doch erst 20 Uhr 25, noch nicht einmal halb 9. |
C: What?? It's only 8.25pm, not even half past eight. |
Boss: Ja, aber es gibt ein Unwetter. Die Polizei hat Angst, dass es sonst bei dem Gewitter eine Panik gibt, oder Menschen verletzt werden. |
Boss: Yes, but there is a storm. The police is afraid that there will be a panic because of the thunderstorm otherwise, or that people will get hurt. |
C: Und sie brechen das Spiel ab? Haha, das ist klasse! Das ist gut! |
C: And they abort the game? Haha, that's awesome! That's good! |
POST CONVERSATION BANTER |
Judith: Yeah in this lesson, we experience some Schadenfreude. I am not sure if you heard of the concept. |
Chuck: There was one English song that talks about Schadenfreude. |
Judith: Literally Schadenfreude means damage happiness. Schaden is damage and freude happiness it’s happiness about somebody’s misfortune. For example, if a person you hate gets arrested for drug use |
Chuck: Well I think that’s an interesting example. So I guess you are talking about, let’s see so you are trying to think of hard to translate German words, is that it? |
Judith: Yes. You wouldn’t believe how many there are. |
Chuck: Trying to make me guess the theme here today. I see! All right, all right, I get one. [Unwetter] Unweather like extreme weather. Like it’s so dangerous, you need to stay inside. |
Judith: I always like that word [Fernweh]. It’s kind of like [Heimweh]. [Heimweh] is home sickness but [Fernweh] is about [Fern] you know, faraway. So [Fernweh] is longing to be in a unspecified faraway country. It’s not quite Wanderlust because you don’t really feel the need to always switch places. You just want to be at one particular faraway place. |
Chuck: How about [Jein] Our listeners can probably figure out what [Jein] would mean. It’s like Yes and No. It’s like you are saying partly yes, partly no. |
Judith: Yeah if there is no clear answer. |
Chuck: You will sometimes see tourist places that show it saying [Ja, nein or Jein] |
Judith: And I like [Geisterfahrer, Geisterfahrer] literally ghost driver. It’s a person driving in the wrong direction on the [Autobahn] |
Chuck: That sounds dangerous. |
Judith: It is. |
Chuck: Oh let’s not teach them that. [Feierabend] which literally would mean like I guess celebration evening or the time to get off work. |
Judith: Yes. |
Chuck: Because you will hear people around 6 saying [Feierabend] |
Judith: Yeah and then they don’t accept any more new customers. |
Chuck: Yep. I had that experience before. |
Judith: And this is closely related to the German concept of [Gemütlich, gemütlich] is cozy, homely, calm, not rushed. It’s – you can say, he is going about it in a [Gemütlich] sort of way or you can say this pub feels [Gemütlich]. It’s hard to translate really. |
Chuck: If you know Dutch, the word is [Gezellig]. Okay that will help all of our listeners. |
Judith: I don’t think as well…No. |
Chuck: No. |
Judith: Now let’s look at the vocabulary. |
Chuck: Doesn’t everyone learn Dutch first and then they learn German. |
Judith: Only you. |
Chuck: I learn German first too. So let’s look at the vocabulary for this lesson but we will do it in German style. |
VOCAB LIST |
Judith: First word [Aus] |
Chuck: From or over as in it is over. |
Judith: [Aus, aus] Next word [Erst] |
Chuck: First or only then. |
Judith: [Erst, erst] Next word [Uhr] |
Chuck: Clock or o’ clock. |
Judith: [Uhr, Uhr] This word is feminine [Die Uhr] and the plural is [Uhren]. Next word [Einmal] |
Chuck: Once or some time. |
Judith: [Einmal, einmal] Next word [Halb] |
Chuck: Half. |
Judith: [Halb, halb] Next word [Unwetter] |
Chuck: Storm or extreme weather. |
Judith: [Unwetter, Unwetter, das Unwetter] Neuter. Next word [Panik] |
Chuck: Panic. |
Judith: [Panik, Panik] This word is feminine, [Die Panik] Next word [Verletzt] |
Chuck: Injured or hurt. |
Judith: [Verletzt, verletzt] Next word [Abbrechen] |
Chuck: To cancel, abort or break off. |
Judith: [Abbrechen, abbrechen] This is a vowel changing verb. So it goes [Er bricht ab]. Next word [Klasse] |
Chuck: Great, neat or awesome. |
Judith: [Klasse, klasse] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Judith: The first word we look at is [Erst] |
Chuck: Only. |
Judith: For example, [Es ist erst sechs Uhr.] |
Chuck: It’s only 6 o’ clock. |
Judith: Also we should look at [Einmal] |
Chuck: Once. |
Judith: Yeah normally it means once but if you have a combination [Nicht einmal] |
Chuck: Not even. |
Lesson focus
|
Judith: Yes. The focus of this lesson is how to tell the time in German. |
Chuck: Ah! In German, there are different ways to give the time. The most common one is to name the nearest quarter of the hour. |
Judith: For example, you can say [Um enter the number] for the full hour. |
Chuck: Or you could say [Viertel nach] for quarter past certain hour. |
Judith: [Viertel nach sechs] |
Chuck: Quarter past six. |
Judith: Then there is [Halb, halb] with a number is for half hour before the hour. So if I say [Halb acht] |
Chuck: Half past 7. |
Judith: Yes this takes some getting used to. |
Chuck: So notice that if you are British for example, [Halb acht] is actually half 7. |
Judith: How about [viertel vor]? It’s almost the same as [Viertel nach] but Vor means before. So this is for quarter of an hour before the full hour. [Viertel vor sechs] |
Chuck: That would be a quarter till 6. |
Judith: Yes. You can also indicate any amount of minutes before or after the full hour by using [Vor] and [Nach, Vor] is before and [Nach] is after. For example, [Zehn nach sechs] |
Chuck: 6:10. |
Judith: Or [Zwanzig vor vier] |
Chuck: 3:40 |
Judith: It’s easy. |
Chuck: Or you could also give the time digitally by just reading the numbers. |
Judith: For example, [Zwölf Uhr vierunddreißig] |
Chuck: 12:34. When using this approach, almost all Germans will use the 24-hour schema instead of 12. So 5 o'clock in the evening is usually called [Siebzehn Uhr] or 17 o’ clock. Also note this is very important when checking train schedules and especially for flights because sometimes people will see, oh I booked a flight for 6 and they don’t realize that it’s actually 6 in the morning and not 6 in the evening. |
Judith: Yes for flights and other important information like that, it’s always shown in the 24-hour schema. |
Outro
|
Chuck: Well I think that our time is up for today. Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
Judith: The voice recording tool. |
Chuck: Yes the voice recording tool in the premium learning center. |
Judith: Record your voice with a click of a button. |
Chuck: Then play it back just as easily. |
Judith: So you record your voice and then you listen to it. |
Chuck: Compare it to the native speakers. |
Judith: And adjust your pronunciation. |
Chuck: This will help you improve your pronunciation fast. So see you next week. |
Judith: [Also, bis nächste Woche.] |
Comments
HideLet's practise telling the time in German. Wie spät ist es jetzt da, wo ihr lebt? = What time is it where you live right now? Wie spät steht ihr normalerweise auf? = What time do you normally get up? Wie spät esst ihr zu Mittag? = What time are you having lunch?
Hi Dara,
Thank you for posting.😉
Well spotted! "sonst" really is a very German word and hard
to translate into other languages. The meaning here probably comes
very close to the English "otherwise".
What the sentence is trying to say is that the police decided to cancel
the game because otherwise people might get hurt in the storm.
If you have any further questions, please let us know.
Kind regards,
Reinhard
Team GermanPod101.com
Why is the word sonst used in the sentence? why does it mean? Because i think it doesn't really have a meaning.....or it doesn't really fit in...i am confused. Using sonst when there is oder...why?
thank you for the lesson transcript
robert
Hi Marinela,
Thank you for posting!😉
Please allow me to make a few tiny little changes to your sentences
to help you learn:
Es ist zwölf Uhr sechsundzwanzig wo ich lebe. Ich habe meine Mittagspause um vierzehn Uhr. Normalweise stehe ich um sechs Uhr auf (wegen meiner Tochter, die noch ein Baby ist. Sie ist sieben Monate alt).
If you have any questions, please let us know.
Kind regards,
Reinhard
Team GermanPod101.com
Hallo,
Es ist zwelf sechsundzwanzig Uhr wo ich lebe. Ich habe mein Mittag um vierzehn Uhr. Normalweise, ich stehe auf um sechs Uhr (because of meine Tochter wer ist ein Baby, Sie ist sieben monaten).
Danke schon :)!
Hey Jaime,
Great work!👍
Please allow me to make one tiny little change to your otherwise
perfect sentence:
Ich stehe normalerweise um halb Acht auf und ich habe mein Mittagessen um Zwei Uhr.
Thank you.
If you have any questions, please let us know.
Kind regards,
Reinhard
Team GermanPod101.com
Hallo! Ich lebe in Spanien, und jetzt ist es Zehn nach Fünf. Ich stehe normalerweise um halb Acht auf und habe ich mein Mittagessen um Zwei Uhr. Danke für deine Frage
Hi Noah,
Good question!😉
"Jein", I guess, is the equivalent to when you
would say "Yes and No!" in English.
Thank you.
If you have any further questions, please let us know.
Kind regards,
Reinhard
Team GermanPod101.com
Is "Jein" like a paradox?
Hallo Martha,
vielen Dank für deinen Kommentar. Das ist sehr interessant!
Viele Grüße
Anne
Team GermanPod101.com
In Englisch wird für das Konzept der Schadenfreude das deutsche Wort genutzt. Aber in meine Mutterschprache, Ukrainisch, gibt es das gleiche Wort - зловтіха ("zlowticha"). Es wird auch aus zwei Wörter bildet und kann als "Übelfreude" übersetzt wird. Und die Schprachwissenschaftler glauben eigentlich, dass dieses Wort in Ukrainisch (und das gleiche Wort in Russisch) wirklich die Übersetzung des deutsches Wort ist. Also, die Schadenfreude gibt es überall, aber der Name für das Gefühl wird in verschiedene Sprachen aus Deutsch geliehen.
Ich wache auf, wenn die Sonne scheint. Ich stehe um spätestens 07.00 Uhr. Ich in der Regel lernen etwas Deutsch und ich Tee trinken!
I wake up when the sun shines. I get up at the latest at seven o'clock. I usually learn some German and drink tea!
Ich frühstucke am neun Uhr. I breakfast at nine o'clock.
Hi Julian,
Thank you for your comment!
Wenn es ein Unwetter gibt, habe ich keine Panik! Ich bin aus Rumänien und hier ist das Wetter nicht so schlecht wie in Deutschland.
Lucky you! Thunderstorms can be quite frightening in Germany!
Thank you!
Clara
Team GermanPod101.com
Hi Manuel,
:)
Thank you!
Clara
Team GermanPod101.com
Hi Richard,
Thank you for your comment.
I do apologise if we missed commenting on your postings. Of course we are not upset and we are always happy to read German comments and correct any mistakes. Please do keep posting! :)
Thank you!
Clara
Team GermanPod101.com
Hi Salivia,
Thank you for your comment and great explanation! :)
Thank you!
Clara
Team GermanPod101.com
Hallo GermanPod101.com ,
Wann schlecht Unwetter ist, habe ich keine Panik ! Ich bin aus Rumänien und hier das Wetter ist nicht so schlecht wie in Deutschland ist.
Mit freundlichen Grüße,
Julian Zaharescu
:thumbsup:
Hi Guys
Have I upset you ot something? You no longer appear to be commenting on my postings. I doubt if they are perfect! Or am I writing too much in poor German and causing you too much work. Happy to cut it down, but some comment would be useful.
Thanks
Richard
I believe it's because "erst" is for time and "nur" for things. Erst can be used as "first" or as "only" but in both cases it means it's before a certain thing happens. For example you have to go at 21 Uhr then Es ist erst 20 Uhr 25 means that 21 Uhr hasn't happened yet (if that makes sense). Or when you want to go out and your friend asks you if you are ready and you reply "Ich muss erst Peter anrufen" (though you could use "nur" in the second example but then the focus would be upon the task you want to perform not that you have to do it first).
If that makes any sense.