Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Chuck: This is Beginner Series, Lesson 6.
Judith: Willkommen zurück.
Chuck: Welcome back! John and Michaela are at home, and John met Michaela’s husband. Are you excited about what happen now?
Judith: I bet you are! Let’s jump right into the new dialogue. At this point, it’s the next morning and there’s just John and Michaela.

Lesson conversation

Michaela: Guten Morgen, John!
John: Guten Morgen, Michaela!
Michaela: Wie geht es Ihnen heute?
John: Gut, danke.
Michaela: Mein Mann ist schon auf der Arbeit. Wir sind allein.
John: Schön. Was gibt es zum Frühstück?
Judith: Now read slowly.
Michaela: Guten Morgen, John!
John: Guten Morgen, Michaela!
Michaela: Wie geht es Ihnen heute?
John: Gut, danke.
Michaela: Mein Mann ist schon auf der Arbeit. Wir sind allein.
John: Schön. Was gibt es zum Frühstück?
Judith: Now, Chuck will translate and I will read the whole.
Judith: Guten Morgen, John!
Chuck: Good morning, John!
Judith: Guten Morgen, Michaela!
Chuck: Good morning, Michaela!
Judith: Wie geht es Ihnen heute?
Chuck: How are you today?
Judith: Gut, danke.
Chuck: Good, thanks.
Judith: Mein Mann ist schon auf der Arbeit.
Chuck: My husband is already at work.
Judith: Wir sind allein.
Chuck: We are alone.
Judith: Schön. Was gibt es zum Frühstück?
Chuck: Nice. What's for breakfast?
Judith: So Chuck, what did you think of this dialogue?
Chuck: Well, I thought frühstück is a little harder to pronounce and I remember it.
Judith: Oh. It’s frühstück.
Chuck: We got two of those little umlauts in the middle.
Judith: Yeah, the U sound; U with umlaut.
Chuck: Let’s have a look at the new vocabulary.
Judith: The first word is morgen [natural native speed].
Chuck: “Morning.”
Judith: Morgen [natural native speed].
Chuck: “Morning.”
Judith: This is used in the expression “guten morgen.”
Chuck: “Good morning.”
Judith: The next word is heute [natural native speed].
Chuck: “Today.”
Judith: Heute [natural native speed].
Chuck: “Today”.
Judith: Next we have auf [natural native speed].
Chuck: “On”.
Judith: Auf [natural native speed].
Chuck: “On”.
Judith: Next, arbeit [natural native speed]
Chuck: “Work”
Judith: Die arbeit.
Chuck: “The work”.
Judith: Next, there’s an expression “wie geht es dir?”
Chuck: “How are you?”
Judith: “Wie geht es dir?”
Chuck: “How are you?”
Judith: Note that this is the informal form. The formal is “Wie geht es Ihnen.”
Chuck: “How are you doing?”
Judith: Yes. Hard to translate, but there’s a difference. If you’re talking to a friend, you should be using “wie geht es dir” and if you’re talking to a business acquaintance or a stranger, you should say “Wie geht es Ihnen?”
Chuck: Also note that talking to close friends, you’ll often just shorten it to “wie gehts”.
Judith: Anyway, don’t try to find sense in this phrase because literally it means “how goes it to you?” It’s just something you need to learn as a phrase.
Chuck: At least “wie gehts” sounds sort of like “how is it going?”
Judith: Yeah. Definitely. So the next word is schon [natural native speed].
Chuck: “Already.”
Judith: Schon [natural native speed].
Chuck: “Already”.
Judith: Next, allein(e) [natural native speed].
Chuck: “Alone.”
Judith: Allein(e) [natural native speed].
Chuck: “Alone”.
Judith: Michaela es allein.
Chuck: “Michaela is alone.”
Judith: And finally, one more expression, zum Frühstück [natural native speed].
Chuck: “For breakfast”.
Judith: Zum Frühstück [natural native speed].
Chuck: “For breakfast”.
Judith: As in the phrase you heard, “Was gibt es zum Frühstück?”
Chuck: “What’s for breakfast?” I don’t know about you, but I can easily lose track of which words I still need to learn of foreign language. For example, I may study a lesson, look at the vocabulary and do a couple of exercises with it, but at some point, I just move on to the next lesson and I can’t really be sure anymore if I remember all the words from the previous lessons. I sometimes think some will just slip through the cracks and I just forget them. In the later lesson, they’re used again and I don’t understand things anymore.
Judith: I know of the problem. I’ve also had this problem in the past. However, at GermanPod101.com, I hope you will not have this problem because GermanPod101 already comes with a vocabulary trainer. Other companies might charge you with high price if you want to buy a vocabulary trainer from them, but here you just get it with the premium subscription and you don’t even need to enter the vocabulary yourself. You just go to the learning center and look at the vocabulary list of a lesson, you select the words that you have trouble with, and you click “Add to my Word Bank”. Use the Word Bank to practice difficult words from all lessons at once using online flashcards or you can print out a list of these words to carry around.
Chuck: It sounds really cool. In fact, I have a full time job, so I don’t have that much time to study languages. That’s why GermanPod101 is perfect for me. I load the lessons and dialogues on my mp3 player and I print out vocabulary lists on small cards, so I can use them while I’m waiting at the airport or during boring house work for example.
Judith: Yes. Or you can even glance at the vocabulary cards in an elevator or you can listen to the lessons while you’re commuting…
Chuck: Or in a traffic jam heading to work.
Judith: Now let’s talk a bit about work in Germany. In Germany, the vast majority of people have 9:00 to 5:00 jobs or maybe 8:00 to 4:00 jobs like my father and they’re happy with that.
Chuck: So people tend to get up at the same time, drive or commute to the office? It’s not very common to work at home.
Judith: Then they spent the required amount of hours there at the office and then go home, relax, and don’t think about work anymore until the next day.
Chuck: And you can tell that people have fairly structured lives in this sense because the hours for restaurants tend to be restricted to a few hours for lunch rather than just being open all the time like in the States.
Judith: Yeah, for lunch and for dinner. So everybody is having lunch within like, say, 12:00 to 2:00 or maybe 2:30 when the restaurant is open, and then they close again and they open again the evening when people are off work.
Chuck: So if you notice that you’re working a little extra late and it’s 3:00 o’clock and you’re hungry, you can have a hard time finding restaurant sometimes.
Judith: Here’s a tip: you can then look go and look for an Asian restaurant. They usually have very flexible opening hours.
Chuck: Or you can look for something called an Imbiss where you can get more fast-food type stuff.
Judith: That works, too!
Chuck: So as you see, Germans tend to have more structured life, I guess, you would say, and so you see that there’s less entrepreneurial spirit here. Also, less people would think that work should be fun.
Judith: Structures are quite hard normally, unless open to diverging from the rules. It’s one thing that annoys me sometimes, and I’m sure it must annoy the heck out of Chuck.
Chuck: Yeah. Also, you’ll find that you have to be much more strict through your budgeting because you tend to get paid here only once a month, whereas in the States, you get paid once every other week or sometimes even every week; but there’s some positive sides to the work in Germany, of course.
Judith: For example, laws and regulations take the employee’s side of an issue really often. For example, when it comes to opening hours or to wages, the companies are required to pay employees very well. If they want them to work overtime and they want them to work at night or on Sundays, Sundays are always helped open to a family day, for example.
Chuck: And one thing that you’ll notice right away is that there’s plenty of holidays. For example, where I worked before, I had 26 vacation days a year and this is in addition to the regular and national holidays. Of course, by telling an American that, they say “So much vacation time?” But if I tell a German that, they said, “They’re ripping you off on the vacation time.”
Judith: And also, I don’t think you are working quite as many weekly average hours as you were at an American company, were you?
Chuck: It was about the same, though.
Judith: Really? They must have ripped you off.
Chuck: Of course, it always depends on whether you’re working for something like a start-up or whether you’re working for like a regular company.
Judith: What’s also nice is that here in Germany, you have a mandatory healthcare and pension plans and the employer pays half of it and you pay half of it, and generally you’re getting a very good deal especially on the healthcare. Pension plans are not so secure.
Chuck: So notice that if you’ve worked in Germany and your job ends and you have to start looking for another job, you have to sign up for unemployment so that your healthcare will be covered. I, unfortunately, had to learn that the hard way.
Judith: I think that we’re pretty well-off. I mean, generally people don’t worry about healthcare. They just have it.
Chuck: Also, it’s pretty standard to get a Christmas bonus every year. That’s about the same as your month’s pay check.
Judith: I think Germany is a great country for employees. I’m not so sure about customers, though, because of the strict opening hours. For example, hardly anything is opened on Sundays and shops may close early on Saturdays.
Chuck: So be sure to buy everything you need for the weekend on Fridays because Sundays, you can’t, and Saturdays, you’ll find a huge crowd shopping. Also, of course, be very careful if a vacation day is, for example, on a Monday because then there’s two days in a row that you can’t go shopping.
Judith: In the biggest cities like Berlin, there are 24-hour stores, but everywhere else, you are limited to kiosk and gas stations then to provide everyday items at outrageous prices.
Chuck: Wait a minute, what’s the word for price in German?
Judith: It’s “der preis”, spelled P-R-E-I-S. It’s masculine because of the “der”. So you have “der” for masculine, and “die” for feminine, and “das” for neuter nouns.
Chuck: But wait, from what I remember, arbeit is feminine, so “die arbeit”, but in the dialogue, we heard “auf der arbeit”, so I think she made a mistake in the lesson.

Lesson focus

Judith: Not true! There’s a reason for this change, and that is German has something called cases.
Chuck: Cases! What are those?
Judith: Cases means that words change depending on the circumstances in which they are used.
Chuck: Can you give an example of that? I’m a little confused.
Judith: Well, usually, a word after a preposition requires different case than using it as a subject of the sentence, the one who does something. Well, arbeit was an example, wasn’t it? It’s “die arbeit” if you use it in a sentence like “die arbeit ist schwer” – “the work is hard”, but if you use it in a sentence similar to the one we heard in the dialogue like “ich bien auf der arbeit” – “I am at work”….actually, we say “at the work” in German, then it changes from “die” to “der”. Most changes are made to the article so the noun stays recognizable. Der, die, and das are articles for subjects, and these becomes “dem, der, dem” when using the same word after a preposition. So der becomes dem and das becomes dem and die becomes der.
Chuck: Okay. I think I’m getting it, but could you go over another example?
Judith: Okay. Let’s use “das haus” – “the house”. “Das haus ist schön” or “the house is nice or the house is pretty.” That’s “the house” being used a subject, so it’s “das haus”. If you want to use it after a preposition, you could say “Ich bien auf dem haus” – “I’m on top of the house.” You notice that “das haus” changed to “dem haus”. One more thing to pay attention to: when the ending of a preposition is N or a vowel, the native M will simply add itself to the preposition or it will overrun the N that was there before, so you no longer need the article. So instead of “in dem”, you would say “im”; instead of “von dem”, you’d say
Chuck: Wait, wait, let me try this one, “vom”?
Judith: Yes.”von dem” becomes “vom”. And how about “zu dem”?
Chuck: Would that be “zum”?
Judith: Yes.
Chuck: Like zum Frühstück?
Judith: Exactly! We already used it. So if you want to say, “I am in the house or I am inside it”, you have to say “Ich bin im haus”, not “Ich bin in dem haus.” In very colloquial German, you can even hear contractions like “aufm” instead of “auf dem”, and “aus” instead “aus dem” and so on.
Chuck: So Michaela’s husband is auf der arbeit is not in house. Yeah.
Judith: Let’s read the dialogue again.
Michaela: Guten Morgen, John!
John: Guten Morgen, Michaela!
Michaela: Wie geht es Ihnen heute?
John: Gut, danke.
Michaela: Mein Mann ist schon auf der Arbeit. Wir sind allein.
John: Schön. Was gibt es zum Frühstück?


Judith: All right! That’s it for this lesson.
Chuck: Let us know if you have any questions about the cases. Well, Judith will take care of those. German culture, I might be able to handle or actually anything. We’ll try to help you.
Judith: And be sure to check out the Word Bank tool to keep track of your vocabulary.
Chuck: Thanks for listening to GermanPod101.com and see you again soon!
Judith: Bis bald!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GermanPod101.com Verified
Thursday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What do you think of living and working in Germany? Could you imagine doing that? What would you like and what would you dislike? If you have already been here: what do you miss?

GermanPod101.com Verified
Tuesday at 05:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo robert groulx,

Danke schön for posting and studying with us. If you have any questions, please let us know.😄

Kind regards,


Team GermanPod101.com

robert groulx
Tuesday at 02:51 AM
Your comment is awaiting moderation.

thank you forvthe lesson transcript

Wie geht es dir?”


Friday at 11:04 PM
Your comment is awaiting moderation.


Ich bin arbeit auf mein Deutsch, und es ist geht gut!

I am working on my German, and it is going good!

I hope that was correct! Anyway, I am a German student in high school(I am American), and the online course I am taking is not the best. But this site helps a TON! Danke!

Anyway, I have a couple of questions. I have a German friend, but she lives in America and goes to Germany once a year, so sometimes she forgets little things. I wanted to check with you guys about this, but if a noun is masculine(such as der Hund), if the actual thing is a female, would the article change to feminine? Also, when writing in German, are certain words capitalized mid sentence?

Team Germanpod
Friday at 06:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

@ehsan: I think you can´t compare the English grammar with the German one. It is only confusing and doesn´t help you with your German at all...

But let me know if I can help you with your German studies!!:thumbsup:


Team Germanpod101.com

Team Germanpod
Friday at 06:35 PM
Your comment is awaiting moderation.


Er wolle uns helfen, aber er könne es heute nicht tun.

[he says that] He wants to help us, but he can't do it today.

Please have a look here: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Subjunctive/KonjunktivI.html

And let me know if you have further questions!

Thank you.


Team Germanpod101.com

Monday at 07:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

dear sir / madam

i have a question about difference of Nomenative, akkusative and dative if there is ecquillence in Englsih?

GermanPod101.com Verified
Monday at 03:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Noor,

Thank you very much for your comment. :smile:

I do apologise but could you please clarify the question?

Vielen Dank!


Team GermanPod101.com

Thursday at 02:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Guten morgen Deutschen Studenten und Lehrer,

Ich habe eine Frage?

Was nimmt das Preposition "auf ?

Manchmal sehe ich Nachher es Dative als diese Lektion aber manchmal mit Accusituve :flushed:flushed:

Ich bin nicht sicher wie kann ich schreiben nachher auf? Vielen Dank

Team GermanPod101.com
Monday at 07:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Reg,

Danke für den Kommentar und das nette Feedback! (Thank you for your comment and nice feedback!)

Vielen Dank!


Team GermanPod101.com

Thursday at 07:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ja, ich kann ein bisschen Deutsch sprechen aber die Sprache schwer werden. Diese kurz ist wunderbar! :thumbsup: Vielen dank für deine lustige Unterricht!

Yeah, I can understand a little German but the language becomes more difficult. This course is wonderful!

Thanks for your funny lessons!