Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Frank: Hi everyone! I'm Frank.
Gina: And I’m Gina. Welcome back to GermanPod101.com. This is Absolute Beginner, Season 3, Lesson 16. Are You Going to Let the German Weather Interrupt Your Plans?
Frank: In this lesson, you'll learn about the verbs sollen and sollten, meaning “should”.
Gina: This conversation takes place at Kate’s host family's home.
Frank: The conversation is between Kate and Mrs. Kirsche, her German host.
Gina: The speakers don't know each other well, so they'll be using formal German.
DIALOGUE
Frau Kirsche: Was haben Sie heute noch vor, Kate?
Kate: Ich möchte heute etwas von der Stadt sehen, und heute Abend werde ich mit einer neuen Freundin in den International Pub gehen.
Frau Kirsche: Schön! Aber es soll heute regnen. Werden Sie trotzdem die Stadt besichtigen?
Kate: Es regnet noch nicht. Die Sonne scheint.
Frau Kirsche: Das werden wir später sehen. Morgen soll es auf jeden Fall schön werden.
Kate: Vielleicht sollten wir morgen zusammen in die Stadt fahren.
Frau Kirsche: Ah, das klingt gut.
Gina: Let's hear the conversation one time slowly.
Frau Kirsche: Was haben Sie heute noch vor, Kate?
Kate: Ich möchte heute etwas von der Stadt sehen, und heute Abend werde ich mit einer neuen Freundin in den International Pub gehen.
Frau Kirsche: Schön! Aber es soll heute regnen. Werden Sie trotzdem die Stadt besichtigen?
Kate: Es regnet noch nicht. Die Sonne scheint.
Frau Kirsche: Das werden wir später sehen. Morgen soll es auf jeden Fall schön werden.
Kate: Vielleicht sollten wir morgen zusammen in die Stadt fahren.
Frau Kirsche: Ah, das klingt gut.
Gina: Now, let's hear it with English translation.
Frau Kirsche: Was haben Sie heute noch vor, Kate?
Gina: What are your plans for today, Kate?
Kate: Ich möchte heute etwas von der Stadt sehen, und heute Abend werde ich mit einer neuen Freundin in den International Pub gehen.
Gina: Today, I’d like to see a bit of the town, and tonight I’m going to the International Pub with my new friend.
Frau Kirsche: Schön! Aber es soll heute regnen. Werden Sie trotzdem die Stadt besichtigen?
Gina: Great! But it’s supposed to rain tomorrow. Will you still go sightseeing in town regardless?
Kate: Es regnet noch nicht. Die Sonne scheint.
Gina: It’s not raining yet. The sun is shining.
Frau Kirsche: Das werden wir später sehen. Morgen soll es auf jeden Fall schön werden.
Gina: We’ll see later. In any case, tomorrow it’s supposed to be great weather.
Kate: Vielleicht sollten wir morgen zusammen in die Stadt fahren.
Gina: Maybe we should go into town together tomorrow.
Frau Kirsche: Ah, das klingt gut.
Gina: Ah, that sounds good.
POST CONVERSATION BANTER
Frank: Let’s talk a bit about the weather in Germany, das Wetter.
Gina: Well, the weather in Germany depends on the region. Like in the other countries of Central Europe, cool and cloudy weather dominates.
Frank: The weather in the northern part of Germany is influenced by winds from the North Sea most of the time. So, temperatures over 28 Celsius in the summer…
Gina: That’s eighty-two Fahrenheit...
Frank: …and below zero degrees in winter...
Gina: …which is thirty-two degrees Fahrenheit...
Frank: ...are really uncommon.
Gina: If you want to do winter sports during Christmas time, you either have to visit the southern part of Germany or go to one of those new indoor skiing centers that have become very popular in recent years in the northern parts of Germany.
Frank: There are four distinct seasons. Spring is generally around ten degrees Celsius.
Gina: ...which is fifty degrees Fahrenheit.
Frank: Autumn is the same, except rainier, and can sometimes bring storms.
Gina: Extreme weather phenomena such as hurricanes have been virtually unknown in Germany until recently.
Frank: Floods may happen along major rivers, but forest fires and earthquakes are not a concern for Germans.
Gina: That’s good!
VOCAB LIST
Frank: scheinen [natural native speed]
Gina: to shine, to seem
Frank: scheinen [slowly - broken down by syllable]
Frank: scheinen [natural native speed]
Frank: sollen [natural native speed]
Gina: shall, supposed to
Frank: sollen [slowly - broken down by syllable]
Frank: sollen [natural native speed]
Frank: besichtigen [natural native speed]
Gina: to tour
Frank: besichtigen [slowly - broken down by syllable]
Frank: besichtigen [natural native speed]
Frank: Sonne [natural native speed]
Gina: sun
Frank: Sonne [slowly - broken down by syllable]
Frank: Sonne [natural native speed]
Frank: später [natural native speed]
Gina: later
Frank: später [slowly - broken down by syllable]
Frank: später [natural native speed]
Frank: trotzdem [natural native speed]
Gina: despite that, anyway
Frank: trotzdem [slowly - broken down by syllable]
Frank: trotzdem [natural native speed]
Frank: Fall [natural native speed]
Gina: case, fall
Frank: Fall [slowly - broken down by syllable]
Frank: Fall [natural native speed]
Frank: regnen [natural native speed]
Gina: to rain
Frank: regnen [slowly - broken down by syllable]
Frank: regnen [natural native speed]
Frank: sehen [natural native speed]
Gina: to see
Frank: sehen [slowly - broken down by syllable]
Frank: sehen [natural native speed]
Frank: schön [natural native speed]
Gina: nice, pretty
Frank: schön [slowly - broken down by syllable]
Frank: schön [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase we'll look at is
Frank: heute noch.
Gina: This means “for the rest of the day”, specifically referring to today. It is used to talk about timeframes, in particular, plans.
Frank: heute, or “today”, is able to move around the sentence, as long as it borders phrases and doesn’t separate verbs from their subjects.
Gina: And there are many contexts in which you’ll see this. Let’s name a few.
Frank: heute Nacht
Gina: “tonight”.
Frank: Then we have heute Morgen
Gina: “this morning” - and there’s another one that means exactly the same thing.
Frank: That’s heute frueh
Gina: It also means “this morning”.
Frank: heute Vormittag
Gina: “this morning”, after breakfast time.
Frank: heute Nachmittag
Gina: “this afternoon”
Frank: And finally heute Abend
Gina: “this evening”, tonight before bedtime.
Frank: Okay. The next words we’ll look at are Freund and Freundin.
Gina: The male and female versions of “friend” in German.
Frank: Yeah. In German, the gender generally has to be indicated.
Gina: Fortunately, it's not very difficult. Just add “-IN” to the ends of most words. This works for professions, nationalities, and so on.
Frank: And the last expression we’ll look at is "in any case", in German auf jeden Fall.
Gina: It is almost an exact translation from English, so this should not give you any trouble. Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Frank: In this lesson, you’ll learn how to use the two verbs sollen and sollten, meaning ‘Should’.
Gina: Let’s take a look at the first one.
Frank: The first one is sollen. It’s a modal verb.
Gina: German modal verbs behave almost exactly like regular verbs. There are just two changes. The “I” and the “he/she” or “it” forms are both just the verb stem.
Frank: Soll in this case. Instead of the expected ich solle and er sollt, you get ich soll and er soll.
Gina: Let’s have a quick rundown of the conjugation.
Frank: ich soll
Gina: “I should”; “I’m supposed to”
Frank: du sollst
Gina: “you should”; “you’re supposed to.” This is the informal second person singular.
Frank: er soll
Gina: “he should”; “he’s supposed to”
Frank: sie soll
Gina: “she should”; “she’s supposed to”
Frank: es soll
Gina: “it should”; “it’s supposed to”
Frank: wir sollen
Gina: “we should”; “we’re supposed to”
Frank: ihr sollt
Gina: “you should”; “you’re supposed to”
Frank: sie sollen
Gina: “they should”; “they’re supposed to”
Frank: Sie sollen
Gina: “you should”; “you’re supposed to”. This is the second person, polite form.
Frank: So you can see that sollen is used to talk about things you have to do. For example, Meine Eltern sagen, ich soll heute viel lernen.
Gina: “My parents say I should study a lot today.” This can sound a little direct, however.
Frank: German has a way around this to soften the blow!
Gina: When saying what somebody else should do, it's more polite to use the conditional form...
Frank: ...which is sollte. Just add an extra "TE" to create sollte, like er sollte gehen.
Gina: “He should go.”
Frank: Without knowing the conditional tense, you can just conjugate sollte the same as sollen. The endings are the same in this case.
Gina: There's one final use we should mention now.
Frank: es soll is also used for "it's supposed to"
Gina: particularly when talking about the weather. Please gives us an example, Frank!
Frank: Morgen soll die Sonne scheinen.
Gina: “Tomorrow, the sun is supposed to shine.”
Frank: This makes sollen unavoidable when talking about a weather report. Definitely remember this verb. It’s going to come in handy.

Outro

Gina: Well, that does it for this lesson! Make sure to check the lesson notes, and we’ll see you next time.
Frank: Thanks for listening. Also, bis zum nächstes Mal!

13 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

GermanPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners! Try making a sentence with the German verb sollen.

GermanPod101.com
Thursday at 8:42 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Elizabeth,


Nice one!👍


Thank you.


If you have any questions, please let us know.


Kind regards,

Reinhard

Team GermanPod101.com


Elizabeth
Friday at 11:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

Ich soll mein Haus sauber machen, weil wir Schimmel haben. 😮Das ist Schade! 😭

GermanPod101.comVerified
Wednesday at 4:17 am
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Jen,


gut gemacht 😄👍! Ich habe nur ein paar kleine Korrekturen:

"Ich soll _zur_ Arbeit gehen, aber möchte in meinem _Haus_ bleiben! Ich mag Deutsch lernen, aber jetzt soll ich _arbeiten._"


Viele Grüße

Anne

Team GermanPod101.com

Jen
Tuesday at 12:10 am
Your comment is awaiting moderation.

Hallo Germanpod,


Ich soll zu Arbeit gehen, aber möchte ich in meinem hause bleiben! Ich mag Deutsch lernen, aber jetzt soll ich Arbeiten.

Trish
Friday at 3:24 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


I was listening and reading through the notes, and noticed that for the conversation (in the English translation), Frau Kirsche asked Kate what is she doing TODAY. Kate says she plans to see the town, then to the pub in the evening.


Frau Kirsche then tells her that it is supposed to rain TOMORROW.


Is it me or is there a mistake there? I read and reread it many times, made me so confused. What is correct? Is the correct sentence supposed to be:


Frau Kirsche saying that it might rain TODAY, and the weather is good TOMORROW.


Thank you for your help

GermanPod101.comVerified
Saturday at 4:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Israel Safra,


Thank you for posting.

The dialogue audio is correct.

You can hear background noise because the speakers are talking in a host family's home.


Let us know if you have any question.

Cheers,

Lena

Team GermanPod101.com

Germanpod101.comVerified
Saturday at 2:20 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Israel Safra,


Thanks for commenting.

Well, in both cases werden is related to the future. Du wirst sehen. You will see. Es soll schön werden. It will be nice (e.g. the weather).


Cheers,

Jennifer

Team Germanpod101.com

israel safra
Thursday at 11:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

"Das werden wir später sehen. Morgen soll es auf jeden Fall schön werden"

What distinction between the first 'werden' and the second 'werden'

israel safra
Thursday at 11:25 pm
Your comment is awaiting moderation.

I have a problem with the Dialog

I hear more voices

israel safra
Thursday at 11:23 pm
Your comment is awaiting moderation.

If you have a problem with the Dialog

I hear more voices