Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Chuck: Upper-Beginner Season 2 Lesson 14 - What an awesome German movie!
Judith: Hello everyone, I`m Judith and welcome to GermanPod101.com.
Chuck: With us you`ll learn so speak German with fun and effective lessons.
Judith: We also provide you with cultural insights.
Chuck: And tips you won`t find in an textbook. In this lesson, you’ll learn how to comment on movies in German.
Judith: This conversation takes place at a cinema, in Berlin.
Chuck: The conversation is between Paul, Peter and Angelina.
Judith: The speakers are classmates, therefore they’ll be speaking informal German.
Chuck: Let`s listen to the conversation.
DIALOGUE
Paul: Also, welchen Film suchst du uns aus, Angelina?
Angelina: Hmm, ich weiß nicht. Sie klingen alle nicht so toll, und den einzigen guten Film habe ich schon gesehen. Wahrscheinlich wäre "Transformers 4" am besten.
Paul: Wirklich?
Peter: Ich habe gehört, dass die Schauspieler in diesem Film sehr schlecht sind.
Angelina: Na ja, ich glaube kaum, dass "American Pie 3" oder "Der Letzte Kampf 2" interessanter wären...
Paul: Stimmt, aber ich habe den letzten Teil von "Transformers" schon gesehen und er war schrecklich. Mit jeder Fortsetzung wird "Transformers" schlechter. Die Handlung ist voller Löcher. Der ganze Film besteht eigentlich nur aus Actionszenen.
Angelina: Na, hoffentlich ist dieser Teil besser.
Paul: Ich sehe schon, du willst unbedingt diesen Film gucken. Dann lass uns Karten kaufen.
Peter: Paul, hast du noch von deiner Freundin gehört? Kommt sie?
Paul: Nein, sie hat sich nicht gemeldet. Es ist vielleicht auch besser so.
Judith: Now it`s slowly.
Paul: Also, welchen Film suchst du uns aus, Angelina?
Angelina: Hmm, ich weiß nicht. Sie klingen alle nicht so toll, und den einzigen guten Film habe ich schon gesehen. Wahrscheinlich wäre "Transformers 4" am besten.
Paul: Wirklich?
Peter: Ich habe gehört, dass die Schauspieler in diesem Film sehr schlecht sind.
Angelina: Na ja, ich glaube kaum, dass "American Pie 3" oder "Der Letzte Kampf 2" interessanter wären...
Paul: Stimmt, aber ich habe den letzten Teil von "Transformers" schon gesehen und er war schrecklich. Mit jeder Fortsetzung wird "Transformers" schlechter. Die Handlung ist voller Löcher. Der ganze Film besteht eigentlich nur aus Actionszenen.
Angelina: Na, hoffentlich ist dieser Teil besser.
Paul: Ich sehe schon, du willst unbedingt diesen Film gucken. Dann lass uns Karten kaufen.
Peter: Paul, hast du noch von deiner Freundin gehört? Kommt sie?
Paul: Nein, sie hat sich nicht gemeldet. Es ist vielleicht auch besser so.
Judith: Now with the translation.
Paul: Also, welchen Film suchst du uns aus, Angelina?
Paul: So, which film are you looking for, Angelina?
Angelina: Hmm, ich weiß nicht. Sie klingen alle nicht so toll, und den einzigen guten Film habe ich schon gesehen. Wahrscheinlich wäre "Transformers 4" am besten.
Angelina: Hmm, I don't know. They all don't sound so great, and I've already seen the only good film. "Transformers 4" would probably be best.
Paul: Wirklich?
Paul: Really?
Peter: Ich habe gehört, dass die Schauspieler in diesem Film sehr schlecht sind.
Peter: I heard that the actors in this film are very bad.
Angelina: Na ja, ich glaube kaum, dass "American Pie 3" oder "Der Letzte Kampf 2" interessanter wären...
Angelina: Well, I don't believe that "American Pie 3" or "Battlefield Earth 2" would be more interesting...
Paul: Stimmt, aber ich habe den letzten Teil von "Transformers" schon gesehen und er war schrecklich. Mit jeder Fortsetzung wird "Transformers" schlechter. Die Handlung ist voller Löcher. Der ganze Film besteht eigentlich nur aus Actionszenen.
Paul: Right, but I've already seen the previous part of "Transformers" and it was horrible. "Transformers" gets worse with every sequel. The plot is full of holes. The whole film basically consists of action scenes.
Angelina: Na, hoffentlich ist dieser Teil besser.
Angelina: Well, hopefully this part is better.
Paul: Ich sehe schon, du willst unbedingt diesen Film gucken. Dann lass uns Karten kaufen.
Paul: I already see, that you definitely want to watch this movie. Then, let's buy tickets.
Peter: Paul, hast du noch von deiner Freundin gehört? Kommt sie?
Peter: Paul, have you heard from your friend? Is she coming?
Paul: Nein, sie hat sich nicht gemeldet. Es ist vielleicht auch besser so.
Paul: No, she hasn't contacted me. It's maybe better that way.
POST CONVERSATION BANTER
Judith: Ok. Now let’s talk about movies.
Chuck: Sounds good.
Judith: I have some favorites and I think you do too, so how do we share some good German movies with our listeners?
Chuck: You absolutely have to see Transformers [Vier].
Judith: No, I don’t think so because it doesn’t exist. Some entertaining movies. Well, how about [Lola rennt]?
Chuck: Yes, Run, Lola, Run you should be able to even find in the States. Very popular.
Judith: And then [Good Bye Lenin!]. This is a hilarious movie about east Germany.
Chuck: And one movie I particularly like is Viktor Vogel, Commercial Man, about a kid just out of college that runs into a marketing agency and ends up getting a job. Pretty funny.
Judith: A really, really funny and very popular German movie is [Der Schuh der Manitu]. It’s a good movie to watch because it’s like really one of the top grossing German movies, but it’s also quite difficult because the actors often speak dialect for comedic effect so you should have the German subtitles, please.
Chuck: But do you only like comedy movies?
Judith: I mean there are some good series movies as well. For one, of course, [Der Untergang].
Chuck: The Downfall.
Judith: Yeah, that’s a very, very popular German movie to be released recently.
Chuck: It’s about the last weeks of Hitler.
Judith: Yes, a very serious movie.
Chuck: And one psychological movie that I think is particularly interesting is [Das Experiment].
Judith: Yes, about the Stanford prison experiment. It’s wow.
Chuck: Yeah, I don’t recommend going to sleep right after watching that.
Judith: Yeah, I definitely recommend watching it. Now, if you have your own favorites or you want to comment about these movies, then go to the GermanPod101.com forum. We have a thread just dedicated to German movies where you’ll find a lot more recommendations.
Chuck: Let`s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Chuck: The first word we shall look at is.
Judith: Einzig
Chuck: “Solely”, “exclusively” or “uniquely”.
Judith: [Einzig, einzig]
Chuck: Next.
Judith: [Hören]
Chuck: “To hear” or “to listen”.
Judith: [Hören, hören]
Chuck: Next.
Judith: [Kaum]
Chuck: Hardly.
Judith: [Kaum, kaum]
Chuck: Next.
Judith: [Kampf]
Chuck: “Fight” or “battle”.
Judith: [Kampf, Kampf, der Kampf] and the plural is [Kämpfe].
Chuck: Next.
Judith: [Letzter]
Chuck: Last.
Judith: [Letzer, letzter]
Chuck: Next.
Judith: [Schrecklich]
Chuck: “Awful” or “terrible”.
Judith: [Schrecklich, schrecklich]
Chuck: Next.
Judith: [Fortsetzung]
Chuck: Sequel.
Judith: [Fortsetzung, Fortsetzung, die Fortsetzung] and the plural is [Fortsetzungen].
Chuck: Next.
Judith: [Handlung]
Chuck: “Action” or “plot”.
Judith: [Handlung, Handlung, die Handlung] and the plural is [Handlungen].
Chuck: Next.
Judith: [Voll]
Chuck: Full.
Judith: [Voll, voll]
Chuck: Next.
Judith: [Loch]
Chuck: Hole.
Judith: [Loch, Loch, das Loch] and the plural is [Löcher].
Chuck: Next.
Judith: [Bestehen]
Chuck: To consist of.
Judith: [Bestehen, bestehen]
Chuck: Next.
Judith: [Szene]
Chuck: Scene.
Judith: [Szene, Szene, die Szene] and the plural is [Szenen].
Chuck: Next.
Judith: [Schauspieler]
Chuck: Actor.
Judith: [Schauspieler, Schauspieler, der Schauspieler] and the plural is the same.
Chuck: Next.
Judith: [Sich melden]
Chuck: “To get in touch” or “to answer”.
Judith: [Sich melden, sich melden]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Chuck: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Judith: The first word we'll look at is [Sehen]. It is one of the verbs where the perfect tense does not match our simple recipe. The participle is [gesehen] not [gesieht]. Generally, the recipe for vowel-changing verbs is GE plus infinitive, not GE plus third person singular. So it’s the same for [Geben, gegeben, sehen, gesehen], all these words, [Fahren, gefahren]. Then we should look at the expression [Sein].
Chuck: This means “to be full of”.
Judith: Note the extra ER on [Voller]. This ending can’t be explained.

Lesson focus

Chuck: The focus of this lesson are basic comparisons.
Judith: To say that something is nicer, bigger, better or the like in German, add ER to any adjective.
Chuck: English has a similar rule, except in English you sometimes have to add “more” instead. For example, for the word beautiful it’s impossible to say “beautifuler”, you have to say “more beautiful”.
Judith: In German it’s not possible to use [Mehr], you have to use ER. [Interessanter, schöner, wunderschöner] and so on, no matter how long the word is, it’s always ER.
Chuck: That makes German even easier than English in this regard. So how do you make a comparative sentence?
Judith: Well, you could say like [Köln ist schöner als Düsseldorf].
Chuck: “Cologne is nicer than Dusseldorf.” Isn’t that a bit mean to say?
Judith: Ok, [Köln ist weniger schön als Düsseldorf].
Chuck: “Cologne is less nice than Dusseldorf.” Well, let’s be fair about this completely.
Judith: [Düsseldorf und Köln sind genauso schön]
Chuck: Dusseldorf and Cologne are equally nice.
Judith: There are a few irregular comparison forms. For example, [Gut] changes to [Besser].
Chuck: Better.
Judith: And [Best] is [Am besten] in German.
Chuck: Additionally, adjectives still change according to gender, number and case of the accompanying noun. We cover this topic later though. This is just a first overview.

Outro

Chuck: That just about does it for today.
Judith: Get instant access to all of our language learning lessons.
Chuck: With any subscriptions instantly access our entirely library of audio and video lessons.
Judith: Download the lessons or listen or watch online.
Chuck: Put them on your phone or another mobile device and listen and watch anywhere.
Judith: Lessons are organized by level, so progress in order one level at a time.
Chuck: Or skip around at different levels. It`s all up tp you.
Judith: Instantly access them all, right now at GermanPod101.com.
Chuck: So, see you online.
Judith: Also, wir sehen uns.

10 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

GermanPod101.comVerified
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Welche Deutschen Filme mögt Ihr?

 

Which German movies do you like?

GermanPod101.comVerified
Friday at 9:08 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Freddy,


Thank you for writing!


Well spotted - the "uns" is missing in the English version.

"Welchen Film suchst du aus, Angelina?" would be the literal translation.


Regards,

Katrin

Team GermanPod101.com

Freddy
Wednesday at 8:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


could you please explain this phrase?

Also, welchen Film suchst du uns aus, Angelina?


In the translation (So, which film are you looking for, Angelina?) there is no reference to uns.


Could someone explain this better?

Thank you

GermanPod101.comVerified
Wednesday at 11:55 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello Addie,


You're most welcome:smile: Must say, good job!:cool:


Cheers,

Neha

Team GermanPod101.com

Addie
Tuesday at 9:52 am
Your comment is awaiting moderation.

Thank-you! :grin:

GermanPod101.comVerified
Monday at 5:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Addie,


Really nice German!

I also lieked the first Anatomie better than the 2nd one.


Katrin

Team GermanPod101.com

Addie
Sunday at 10:33 am
Your comment is awaiting moderation.

Ich mag die Herzog Version von, Nosferatu, und die Originaler Version. Ich auch mochte, Das Kabinett des Doktor Caligari. Ich mochte, Anatomie 2, aber Ich mochte die Handlung von, Anatomie besser.


I like the Herzog version of, Nosferatu, and the original version. I also liked, The Cabinet of Dr. Caligari. I liked, Anatomy 2, but I liked the plot of Anatomy better.

GermanPod101.comVerified
Thursday at 11:17 am
Your comment is awaiting moderation.

"Goodbye Lenin" und "Die Welle" sind wirklich gut!


Stefania/GermanPod101.com

Richard
Monday at 8:17 pm
Your comment is awaiting moderation.

Ich mag "Die Welle", sehr interessant.

sam
Thursday at 12:27 am
Your comment is awaiting moderation.

Goodbye Lenin!