Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Chuck: This is Advanced Focus Lesson 10.
Judith: Willkommen!
Chuck: Welcome to another Advanced Focus Lesson. Here we improve our understanding of German vocabulary by analyzing verb prefixes.
Judith: When you understand how a German word came to be, you’ll find it a lot easier to remember this word and to use it correctly.
Chuck: So, which prefix are we looking at today?
Judith: Today we shall look at several related prefixes actually. [ein, hinein] and [herein].
Chuck: Three prefixes in one lesson. Wow, that’s a good value. But before we dive into the lesson, I want to remind our listeners about the free vocabulary trainer in our learning center.
Judith: Yes, you can practice your vocabulary right there! In the learning center of GermanPod101.com, we even added the words from this lesson already, so you don’t need to add them yourself.
Chuck: For this lesson, you can find not just the word we mention here but also some other useful words that use today’s prefixes.
Judith: I hope you will use this tool to improve your German by leaps and bounds. But, let’s speak German now.
Chuck: Okay.
Judith: [Alle Vorsilben, die wir besprechen, spalten sich ab].
Chuck: All prefixes we’ll discuss today are split off.
Judith: [Fangen wir an mit “ein”].
Chuck: [ein] has the meaning of “inside” and it’s often translated as “in”.
Judith: [Zum Beispiel “einbrechen”].
Chuck: “To break in”.
Judith: [eindringen].
Chuck: “To intrude”.
Judith: [Oder “einfügen”].
Chuck: “To paste in”. Are there other examples that English does not use in?
Judith: [Natürlich, zum Beispiel sich “einschreiben”].
Chuck: “To write in”, but you said only without “in”.
Judith: It means “to register at the university”. Or there’s also [einfallen].
Chuck: “Fall in”?
Judith: “To have an idea” or [einsehen].
Chuck: “To see in”.
Judith: “To see in and finally accept something”.
Chuck: [Ah, jetzt einsehen].
Judith: [Jetzt sehe ich es ein], but don’t forget that they split.
Chuck: Of course. [Jetzt sehe ich es ein]. Okay, so moving to the other prefixes, what’s the deal with [hinein] and [herein]?
Judith: [her] is always a movement towards the speaker, where else [hin] is a movement away from the speaker. These are also prefixes in their own right. For example, both [hinsehen] and [hersehen] is “to look at something”, but in the case of [hinsehen], the direction of looking is away from the speaker. In the case of [hersehen], it’s in the direction of the speaker.
Chuck: So, [Sieh hin] is “look there”, where else [Sieh her] is “look here”.
Judith: That makes it more clear, [danke].
Chuck: And what about [hinein] versus [herein]?
Judith: Both of them have the meaning of “into”, so unlike [ein], it’s a direction. [Herein] is used when the speaker is inside and [hinein] is used when the speaker is outside. It’s the same idea of moving towards the speaker or away from him.
Chuck: So, let me get this right. To see in can be either [hineinsehen] or [hereinsehen], it’s the same thing?
Judith: Yes, but you have to remember that the two are not interchangeable. If you’re inside, you have to say [Er sieht herein] and if you’re outside, you have to say [Er sieht hinein].
Chuck: Let me summarize. [Ein] for something that’s unmoving inside, [herein for moving into a place and towards the speaker, [hinein] for moving into a place away from the speaker.
Judith: Yeah, you got it.
Chuck: Well, it’s logical I guess. But that does take some time getting used to. Especially to use when speaking.
Judith: Start practicing now!
Chuck: [Herein, Herein]! Oh, not right now?
Judith: The sooner you start, the sooner you will master this unique feature of German.
Chuck: And the best place to practice German is still GermanPod101’s learning center. I think you should’ve known this earlier, but let’s say it again that it has all kinds of exercises there.
Judith: So, see you there!
Chuck: Until the next time!
Judith: [Bis nächstes Mal]!

20 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

GermanPod101.com Verified
Monday at 11:43 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Do you think the prefix lessons are useful?

GermanPod101.com Verified
Friday at 08:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi BKE,


Thank you for your feedback.


I can imagine that this is a bit difficult at first. It's

one of these things you just have to use in real life situations

a few times before it sinks in.

One little trick might (?) make it easier: When you want someone

to come to you, you would say "Komm her bitte!" or "Kommen Sie her, bitte."

In a casual conversation you might even wave your hand towards you to

emphasize your request. That "her" is the same her as in "Her-"einkommen in

your example. 😉

As for the time stamps, I hadn't noticed it before but you are right. Be assured that we

will always try to answer your questions in a timely manner.


If you have any further questions, please don’t hesitate to contact us again.


Kind regards,

Reinhard

Team GermanPod101.com

BKE
Tuesday at 02:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Sehr klug, kein Jahr im Datum zu geben! Wir wissen also nicht ob die Kommentare ein par Tage alt sind, order ein par Jahre, auch nicht, ob es ein paar Tage dauert, um zu antworten, oder ein paar Jahre. Nur Herr Robert Groulx weiß es sicher.

BKE
Tuesday at 02:18 AM
Your comment is awaiting moderation.

Ich bin völlig verwirrt! Zum Beispiel: Ich sitze im Zimmer und jemand klopft an die Tür. Sage ich "Hereinkomme" oder "Hineinkomme" um die Person ins Zimmer einzuladen?

GermanPod101.com Verified
Wednesday at 10:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Dona,


Thank you for your feedback and for bringing

this to our attention! 👍


I will forward your comment to our team to have this

looked at as soon as possible.


We sincerely apologize for the inconvenience. 😞


If you have any further questions, please don’t hesitate to contact us again.


Kind regards,

Reinhard

Team GermanPod101.com

dona
Thursday at 08:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi everyone,

it looks like the lesson notes and the transcript say two opposite things:

lesson notes "herein- is used for the movement INTO something, and the speaker is inside."

transcript "If you’re inside, you have to say [Er sieht hinein]"


could anyone make sense of this?

cheers

GermanPod101.com Verified
Friday at 05:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hallo robert groulx,


You are very welcome. 😇

Feel free to contact us if you have any questions.

Good luck with your language studies.


Mit freundlichen Grüßen,

Levente

Team GermanPod101.com

robert groulx
Thursday at 12:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

thanks for the lesson


my favorite is [Jetzt sehe ich es ein]


robert

GermanPod101.com
Tuesday at 04:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Harry,


Sorry you felt that way😞, but please

remember that this is an advanced level lesson.

Maybe you would like to try intermediate instead?


Thank you for your feedback though.


If you have any questions, please let us know.


Kind regards,

Reinhard

Team GermanPod101.com


Harry
Sunday at 05:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

Very confusing


Ruby
Wednesday at 04:40 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Katrin,


I have a question.


When I finished this program, what level is it similar to? C1 or C2?


Thank you very much for your kind advice.


Ruby