Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hello and welcome to Culture Class: German Superstitions and Beliefs, Lesson 5 - Giving a Knife Gift and Shaking a Chimney Sweep's Hand. I'm Eric and I'm joined by Jennifer.
Jennifer: Hallo! I'm Jennifer.
THE TWO SUPERSTITIONS
Eric: In this lesson we’ll talk about two common superstitions in Germany. The first superstition is about bad luck. What’s it called in German?
Jennifer: Messer an Freunde und Bekannte verschenken
Eric: Which literally means "To give a knife as a present to friends and relatives." Jennifer, can you repeat the German phrase again?
Jennifer: [slow] Messer an Freunde und Bekannte verschenken [normal] Messer an Freunde und Bekannte verschenken
Eric: So as we said in a previous lesson, Jennifer’s birthday is coming up. Have you given any thoughts to what you want for your birthday?
Jennifer: Well I know what I don’t want - a knife!
Eric: In Germany, it's believed that giving knives as a present brings bad luck.
Jennifer: This is because the knife will break or cut the friendship.
Eric: So no knives for your birthday?
Jennifer: No, but maybe a blender instead.
Eric: The second superstition is about good luck. What’s it called in German?
Jennifer: Dem Schornsteinfeger die Hand geben
Eric: Which literally means "Shake the chimney sweep's hand." Let’s hear it in German again.
Jennifer: [slow] Dem Schornsteinfeger die Hand geben [normal] Dem Schornsteinfeger die Hand geben
Eric: This superstition is a bit old-fashioned. In Germany, it's believed that shaking the chimney sweep's hand would bring good luck and protect the home.
Jennifer: I’m not sure there are many chimney sweeps left to shake hands with.
Eric: I definitely don’t know any. Jennifer, where does this superstition come from?
Jennifer: In the past, houses in Germany were quite prone to fire.
Eric: So, the chimney sweep, who made the house more safe through his work, was thought to be lucky.
Jennifer: Exactly. So if you do meet a chimney sweep, make sure to shake his hand.

Outro

Eric: There you have it - two German superstitions! Are they similar to any of your country’s superstitions? Let us know in the comments!
Jennifer: Auf Wiedersehen!

Comments

Hide